Category: эзотерика

Category was added automatically. Read all entries about "эзотерика".

моя научная деятельность

Немного обо мне.
По специальности шекспировед-расстрига: начинала с Шекспира, потом перевела две главы из Вильяма Лэнгленда, ну, а кончилось всё англосаксами (и до сих пор тянется).
Место работы - Институт филологии и истории РГГУ.
Научные интересы - западноевропейская культура от Средневековья по начало XVII в.; Древняя Русь; история ментальностей; культурные коды телесности.

Избранные публикации:

"Видение о Петре Пахаре" В. Лэнгленда. Гл. 1-2: Перевод, вступ. ст. и комментарии //Кентавр. Вып. 3. М.: РГГУ, 2006. С. 286-304. [pdf]

"Багира сказала...": Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах

Телесность и метафора плоти в "Венецианском купце" [pdf]
Collapse )
Ну, и если понравились мои статьи, можно выразить наглядно:</a>

как сломать мозг над текстом ("Сага о людях из Озёрной долины")

Вот шо это значит?

Jökull skar karlshöfuð á súluendanum og reist á rúnar með öllum þeim formála sem fyrr var sagður. Síðan drap Jökull meri eina og opnuðu hana hjá brjóstinu og færðu á súluna og létu horfa heim á Borg, fóru síðan heimleiðis og voru að Faxa-Brands um nóttina, voru nú kátir mjög um kveldið. пруф

Как хотите, я крутила-крутила и не могла придумать иного прочтения, кроме того, что Йокулль вырезал на шесте человеческую голову и руны, а затем почему-то зарезал лошадь и воткнул этот шест в её грудную клетку.
Специально облазила англоязычную литературу на эту тему - может, я тупая и недостаточно хорошо древнеисландский текст поняла. Английские переводчики понимают текст так же, как я, только они считают, что всю лошадь взгромоздили на кол:

Iökull cut a man's head onto the end of the pole and carved runes with the entire formula that was stated before. Then Jökull killed a mare and they opened up her breast and put it onto the pole and had it turned towards Borg. <...> пруф

Как бы то ни было, выходит какой-то бред. И похоже, бредовость действий никого не смущает, видимо, считается, что магические действия - они же по определению странные и иррациональные. Но, во-первых, у ритуала должна быть осмысленная схема. Существует этнография, в конце концов. В "Саге об Эгиле" всё ясно и понятно - и действия, и смысл ритуала:

Эгиль взял лошадиный череп и насадил его на жердь. Потом он произнес заклятье, говоря:
— Я воздвигаю здесь эту жердь и посылаю проклятие конунгу Эйрику и его жене Гуннхильд, — он повернул лошадиный череп в сторону материка. — Я посылаю проклятие духам, которые населяют эту страну, чтобы они все блуждали без дороги и не нашли себе покоя, пока они не изгонят конунга Эйрика и Гуннхильд из Норвегии.
Потом он всадил жердь в расщелину скалы и оставил ее там. Он повернул лошадиный череп в сторону материка, а на жерди вырезал рунами сказанное им заклятье.


Заметим, действия Эгиля правдоподобны и этнографически, и технически, в отличие от странных манипуляций Йокулля (чей портрет был вырезан на шесте? на каком его конце? как он связан с лошадью, и как целую лошадь водрузили на шест - или всё-таки она служила постаментом? кого из них повернули в нужную сторону?).
Как хотите, а мне кажется, что мы имеем дело с классическим "слышал звон, да не знает, где он". В распоряжении автора саги были, видимо, какие-то путаные сведения, в которых фигурировали "голова", "шест", "лошадь" и "вырезать". Или же постарался переписчик, копировавший текст с повреждённого списка, который решил додумать недостающие подробности.
Симптоматично и то, что автор "Саги об Эгиле" ещё понимал суть вредоносной магии, а для автора "Озёрной долины" "проклятие" - это скорее "поношение, издевательство" (нормальная эволюция значения слова и в русском, и в английском).
Кстати, убивает то, что известные мне исследования по теме нида практически оставляют без внимания тему вредоносной магии и рассматривают нид в основном в контексте оскорбления и неприличия - как будто семантика не менялась. Хотя практика вредоносной магии полностью не исчезала и в Новое время, и даже в просвещённых европейских странах. Вот у кельтологов, у тех это целое направление исследований, детально разработанное. Не хотят признать, что викинги баловались наведением порчи на врагов? Из того, что в сагах встречаются негативные отзывы о колдовстве, не следует, что им не занимались. Не будем забывать, что саги составлялись христианами к тому же и что они могли вкладывать в уста героям те идеи, которые сами считали правильными (не считая при этом, что они искажают реальность). В конце концов, невозможно никуда деть Эгиля, который явно и несомненно совершает акт наведения порчи, притом сочувствовать предполагается Эгилю, а не потерпевшему.

вдруг подумала, что

у меня в трёх из четырёх книг есть мистика и сверхъестественное. Боюсь, что меня воспринимают как человека, склонного к мистике. Но это совершенно не так, у меня чисто материалистический склад ума, и даже в мой период увлечения религией он оставался таким же (в результате чего настоящей верующей я так и не стала).
Поэтому в "Страшной Эдде" душа изображена в виде информационной записи. Понимаю, что это модернизация, но мне кажется, древних германцев не слишком бы огорчила гипотеза, что душа записывается рунами на золоте.
Да, иногда миры книг устроены не так, как миры их авторов. Скорее даже чаще, чем иногда.

ленточка, ножницы, оркестр

Сказала - сделала. Выкладываю полную версию своего третьего романа в окончательном виде.
Боюсь разочаровать тех, кто по первым двум решил, что я - "мистический писатель". (Впрочем, "Страшная Эдда" в своё время разочаровала тех, кто вообразил меня соперницей Акунина - а я тут, понимаете ли, про каких-то скандинавских богов написала, да ещё и без экшена, в медитативной форме). Так вот, я наконец проявила свою сущность упёртой материалистки, и в этом романе мистики и мифологии не будет. Будет элемент научной фантастики.
Когда я обсуждала в ЖЖ тему инопланетян, боюсь, я недостаточно внятно донесла свою мысль. Мне неинтересны спекуляции на тему Невообразимого Нечеловеческого Разума Зелёного Киселя - потому, что мы всё равно не можем себе его представить. Мне интересна возможность моделирования альтернативных культур. В этом романе я следую классической парадигме (от "Аэлиты" до "Трудно быть богом", да хоть до злосчастной "Тайны заброшенного замка"), где внешние отличия инопланетян от нас минимальны. Мне хотелось смоделировать культуру, в которой не было платоновской философии, монотеизма и централизованного государства (всех факторов, существенных для нашей культуры в последние две тысячи лет). И посмотреть, что получится.
Роман, строго говоря, не о Контакте, в моём романе земляне уже давно с инопланетянами знакомы, а о битве одних тараканов в головах с другими тараканами. (Разумеется, при моделировании чужого мира я опиралась на этнографические данные о культурах с архаическим укладом).
Надеюсь, меня не арестуют за внешний вид главного героя, который как-то вдруг, пока неспешно писался роман, приобрёл совершенно крамольный налёт :-) на этот раз у меня герой без длинных волос (ну, почти).
Есть полноценная любовная линия - наконец-то.
И да, осторожно: роман содержит ряд сцен употребления алкоголя!

Мария Елифёрова. "Двойной бренди, я сегодня гуляю"
Читайте, скачивайте, обсуждайте!

UPDATE: меня спрашивали о Яндекс-кошельке для символической поддержки - вот он:

свежий выпуск журнала Valla

Вышел третий по счёту (и первый в этом году) номер журнала Valla.

В этом номере:
Рыбалка А.А. Книга Авда-зул-сека (Новые сведения о составе библиотеки Сулакадзева)
Осипов И.А. К вопросу о заповедности телятины у русских
Фролов Д.Л. Cистема церковного управления в Латинской империи: становление и борьба за власть (1204-1216 гг.)
Кузьменко Е.А. Lectio divina: читательские практики в средневековых монастырях
Акопян О. От scientia naturalis к борьбе против предсказаний: астрологические воззрения Джованни Пико делла Мирандола (1486-1493)
Труфанова Н.А. Мюнхенское заклинание против ночных тварей: энциклопедия средневековых суеверий (перевод, вступ. статья и комментарий)

Перейти в журнал

ЗЫ: остаётся открытым отдел книжных рецензий на следующий выпуск. Требование - книга должна быть не старше 2011 г. Языки рецензий - русский и английский. Рецензируемая книга может быть на любом европейском языке.

ещё один случай так называемого вранья

И почему мифологическая тематика плодит фальсификации, как крольчиха крольчат?
Ловите ещё одного крольчонка, довольно жирного:

В дохристианской Руси именем Ладо называли божество веселья, супружеского счастья: "четвертыi iдол Ладо сего имяху божия веселия i вьсякаго благополучия жертвы ему приношаху готовящиiся ко браку"
В.Л. Виноградова. Лексическая вторичность "Задонщины" сравнительно со "Словом о полку Игореве". ТОДРЛ, т. 12. С. 26.

Кагбэ источник, по собственному признанию Виноградовой - Н.М. Гальковский, "Борьба христианства с остатками язычества в Древней Руси", т. 2, с. 296. Не поленилась, полезла проверить.
На с. 296 действительно читается данный текст. Только аффтарша умолчала, что это Густынский летописец, памятник 17-го века, и на с. 295 Гальковский ясно признаёт его сведения недостоверными, пишет, что они бесполезны для реконструкции верований эпохи Владимира, и объясняет имена "Ладо" и "Лель" как продукт кабинетной мифологии и неверного истолкования припевов в народных песнях.


Примечание: не могу дать удобную ссылку, 2-й том доступен только в формате djvu, но и в первом томе, который доступен в html, Гальковский ясно пишет:

Но есть божества сомнительной достоверности. В статье “о идолех Владимировых” упоминаются: Позвизд, Ладо, Лель и Полель, Услад или Ослад. В поучении в понеделок Св. Духа упомянуты боги Лада и Лоло. В “исповеди каждаго чина по десятословию” упомянуты Лада и Лель. Доказано, что божества Лада не существовало. О Позвизде, Усладе, Леле и Полеле упоминается в памятниках не раньше 17 века, к каковому времени о древнем язычестве и языческих богах не сохранилось никакого представления. Древняя Русь таких богов не знала. Имена указанных богов – это измышление наших книжников позднейшего времени.

То есть мнение Гальковского по поводу данного персонажа и по поводу данного источника несколько, хм, иное, и Виноградова не могла об этом не знать. Но - умолчала.
До чего же, оказывается, в доинтернетную эпоху было распространено убеждение, что читатель всё равно не захочет и не сможет проверить сведения! С такими комментаторами "слОвисты", ей-богу, заслужили Зимина на свою голову.

читая Лильку Вайзер (о мужских союзах)

В глазах плывёт от готического шрифта. 20 страниц всё про Erlebnis-Erlebnis-Erlebnis. Когда же, блин, начнётся наука?
Куча общих рассуждений про инициации и шаманизм, причём все этнографические сведения почерпнуты из третьих рук без малейшей фильтрации на достоверность. Особенно шедевральна ссылка на какого-то аффтара, который, в свою очередь, ссылается на публикацию в "Сибирском вестнике" за 1822 год (о шаманах, естессно).
Подумать только, что это писалось уже в эпоху Малиновского!
Вообще в работах берсерковедов (а тем паче написанных после Вайзер) больше всего поражает их девственная неосведомлённость о существовании полевой антропологии и о том, что описаний шаманизма, инициаций и всего прочего в 20-м веке было опубликовано вагон и маленькая тележка. Их представления обо всём этом - из области "британские учёные установили". Неужели так сложно, если уж употребляете какие-то понятия из смежной области, справиться, каково современное состояние этой проблематики?
мю

начинаю выкладываться в Сеть

Спасибо всем френдам за наводку на www.academia.edu. Сейчас только что выложила туда свою статью:
Иконография и статистика. К вопросу об интерпретации изобразительного материала дописьменных эпох //Стены и мосты: Междисциплинарные подходы в исторических исследованиях. Материалы международной научной конференции, Москва,РГГУ, 13-14 июня 2012. - М.: Совпадение, 2012. С. 271-279.

Аннотация
В статье поднимается вопрос об интерпретации древнескандинавской мелкой пластики и о возможности идентифицировать персонажей в отсутствие подкрепляющего письменного текста. В качестве основного примера выбраны амулеты - женские фигурки, традиционно толкуемые как "валькирии". Более пристальное рассмотрение вопроса показывает. что это толкование основано исключительно на единичном старом толковании стелы с острова Готланд и что существует объективный факт, противоречащий ему - а именно, отсутствие надёжной связи между этими амулетами и воинской субкультурой (половина амулетов происходит из женских захоронений, для остальных гендерная принадлежность владельца не устанавливается).
мю

отличная книжка (Народная демонология Полесья)

Народная демонология Полесья. Т.1 /Сост. Л.Н. Виноградова, Е.Е. Левкиевская. - М.: Языки славянской культуры, 2010.

Наконец собралась написать об этом издании. Думаю, что мне надо бы все три тома, но я пока даже не узнавала, все ли вышли. Все, кому нужно максимально полное собрание аутентичных записей восточнославянских рассказов о нечистой силе - вам сюда. Очень полезно то, что все записи (их сотни, про одних только волколаков 233 примера) сгруппированы по темам и мотивам. Это даёт некоторый шанс сделать наконец сравнительную мифологию строгой наукой, потому что метод "у славян также считалось, что..." (далее следуют ссылки на "Поэтические воззрения" Афанасьева) уже изрядно достал.
И вот что замечательно. В предисловии составители говорят о глубоком архаизме полесской традиции. Обычно, когда я слышу слова "глубокий архаизм" применительно к фольклору, записанному в XX в., у меня встают уши торчком и я немедленно ощущаю на языке вкус grani salis. Но в данном случае замечательно то, что это утверждение поддаётся верификации. В "Золотом осле" Апулея мы находим следующий набор мотивов:
- маг превращается в животное;
- за его действиями наблюдает "чайник" и пытается подражать ему, что кончается длительной невозможностью превратиться обратно в человека;
- средство "исцеления" достаточно простое, но герою всё равно приходится долго скитаться в облике животного;
- в бытность свою животным он сохраняет разумность и ест человеческую пищу;
- превратившись наконец в человека, герой оказывается голым на публике, что сильно его смущает.


Абсолютно все эти мотивы зафиксированы в полесских быличках о волколаках (мотив неудачного подражания сравнительно редок, чаще на героя насылают проклятие, но в принципе такой мотив имеется). У Апулея есть два существенных различия: 1) способ превращения (натирание мазью, неизвестное славянским быличкам); 2) то, что средство "исцеления" известно герою с самого начала, но обстоятельства оттягивают его применение. То и другое, очевидно, следует отнести на счёт литературного, авторского характера текста: натирание колдовской мазью - элемент учёных представлений о магии, а оттягивание известного - нормальный романный приём саспенса.
Таким образом, перед нами, кажется, наконец действительно сюжет, восходящий к праиндоевропейской эпохе, без каких-либо реконструкционистских натяжек: совпадение не одного, а целого комплекса мотивов уже вызывает определённое доверие (особенно учитывая то, что у Апулея не волк, а сова и осёл, и что полесские крестьяне вряд ли могли быть даже опосредованно знакомы с великим античным романом).
мю

магия и её возможности

Только что смотрела "Битву экстрасенсов" на ТНТ. Было любопытно и с гражданской точки зрения (в каком ключе это будет подано обществу), и с антропологической. Экстрасенсы должны были определить, какие звери сидят в ящиках, а потом проверить свои догадки на ощупь. Было ужасно весело смотреть, как экстатические дамочки суют руки в ящик и визжат, наткнувшись на лягушек.
Только две женщины дали правильные ответы, но в одном случае правильный ответ ограничивался тем, что дама указала пустой ящик (так что здесь может быть статистическая вероятность). Лишь одна описала животных, сидящих в ящиках (называя их косвенные признаки).
Ну, теперь многие поспешат сделать вывод о том, что "в этом что-то есть".
Мне, например, ломать голову над тем, как ей это удалось, долго не пришлось. "Экстрасенсы" не были ограничены в методах работы. Данная дама использовала кулончик - кристалл на верёвочке, держа его НАД ОТВЕРСТИЕМ ящика. В ящиках отнюдь не было темно (передняя стенка была стеклянной, но её испытуемые не видели).
Если у женщины дальнозоркость (что походит на её возраст), то она могла видеть отражение зверей в кристалле, используя его как зеркальце. А усложнять описание - для того, чтобы запутать экспериментаторов.
Кстати, в "Структурной антропологии" Леви-Стросса есть глава о шаманах, из которой следует, что советские активисты были не совсем неправы, объявляя шаманов мошенниками. По крайней мере частично шаманы дурят своих соплеменников вполне сознательно :-)))