Category: отношения

обезьяны и игрушки: разбор полётов

В одной научно-популярной лекции недавно в очередной раз помянули пресловутый эксперимент Хассет со товарищи, у которых обезьяньи младенцы мужеска пола предпочитали машинки. Я несколько лет назад писала свои предварительные соображения по этому поводу. Поскольку этот бред продолжают тиражировать, займусь полноценным разбором полётов, благо статью в полной версии мне френды прислали.
Почему это бред? Потому что, независимо от того, влияют ли гормоны на поведение (спойлер: да, влияют), результат "эксперимента" заведомо абсурдный. Природа не предназначала мальчикам играть машинками, потому что не знала о существовании машинок. Колесу-то от силы 5 тысяч лет. А игрушкам-машинкам менее 100 лет. (Ещё спойлер: да, объективно самцы обезьян, вероятно, могут предпочитать машинки - но не потому, что это машинки, а допустим, потому, что колёса гремят). С экспериментом явно что-то не так.
При дальнейшим рассмотрении выяснилось, что с этим экспериментом не так ВСЁ.
Итак, вот выходные данные: Janice M. Hassett, Erin R. Siebert, Kim Wallen. Sex differences in rhesus monkey toy preferences parallel those of children // Hormones and Behavior 54 (2008). pp. 359–364.
Начнём с исходного тезиса: nonhuman animals show preferences for toys similar to those seen in children ("животные демонстрируют предпочтения игрушек, сходные с наблюдающимися у человеческих детей", с. 359). Возможно, но "человеческие дети", обсуждаемые в статье - это современные городские дети. С какого бодуна вообще сравнивать обезьян с ними, а не с детьми охотников-собирателей или непальских крестьян? У которых мальчики играют не машинками, а уменьшенными копьями или сельскохозяйственными орудиями? Проводился ли эксперимент на детях доиндустриальных культур, подтверждающий пристрастие мальчиков именно к машинкам?
Теперь про сам "эксперимент".
1) Реально он проводился только на 34 обезьянках, 11 самцах и 23 самках (если верить тексту на с. 361). Из оценки данных были исключены 3 самца и 14 самок, которые недостаточно взаимодействовали с игрушками (продемонстрировали менее 5 телодвижений). В переводе на человеческий язык - аж трети самок игрушки были пофигу. Казалось бы, вот искомый пример полового различия, но авторам он почему-то неинтересен.

2) Из таблицы вверху той же страницы видно, что задействованы не только "детёныши", как обещали - в эксперименте участвовало несколько взрослых обезьян и подростков. А этого достаточно, чтобы стимулировать у детёнышей подражание взрослым (самцам и самкам соответственно). Тогда как популярные пресс-релизы преподносят дело так, будто эксперимент проводился на младенцах. Однако если у приматов "зашит" механизм подражания старшим особям своего пола, то дихотомия "врождённого" vs "социализированного" поведения вообще теряет всякий смысл (врождённым может оказаться СПОСОБ социализации).

3) Отсутствует контрольная группа. Сорри, но какой вообще эксперимент без контрольной группы?

4) Селективный выбор игрушек. "Маскулинный набор" включает "a wagon, a truck, a car, a construction vehicle, a shopping cart, and a dump truck". "Феминный набор" включает 6 плюшевых игрушек (разных зверей и мультперсонажей). Вообще-то говоря, плюшевые игрушки ещё недавно считались гендерно нейтральными, но, видимо, для обезьян они должны выступать как субституты кукол.
При правильном проведении эксперимента нужно было включить ещё несколько категорий игрушек: маскулинные, но не шумные игрушки (мечи, солдатиков); гендерно нейтральные шумные игрушки (погремушки); феминные, но не "материнские" игрушки (игрушечную посуду, украшения); гендерно нейтральные игрушки с колёсами (собачек и козочек на колёсиках). Хотя бы для обеспечения контрольной проверки (см. 3).

5) Методы. Тут вообще чудеса творятся.

Seven 25 min trials were conducted within the large indoor/outdoor enclosure that housed the social group. Prior to each trial, subjects and other social group members were sequestered indoors while one wheeled and one plush toy separated by 10m were placed in the outdoor living area, with left or right placement location counterbalanced across trials. Monkeys were then released into the outdoor area and each toy and any animal interacting with it was videotaped using separate cameras for each toy. In one case, a plush toy was torn into multiple pieces, ending the trial 7 min early. After each trial, toys were removed from the outdoor area. The identity of every animal interacting with the toys and specific behaviors directed towards the toys were coded from the videotapes by two observers working together to achieve consensus on both identity and behaviors. .

Семь 25-минутных опытов проводились в большом открытом вольере с крытым домиком, в котором жила стая. Перед каждым опытом испытуемые и другие члены стаи запирались в домике, в то время как в открытый вольер помещали 1 колёсную и 1 плюшевую игрушку на расстоянии 10 м друг от друга, чередуя расположение справа и слева в ходе опыта. Затем в открытый вольер выпускали обезьян, и каждую игрушку, а также взаимодействие каждой обезьяны с ней, снимали на отдельную камеру. В одном случае плюшевая игрушка была порвана в клочья, так что опыт завершился на 7 минут раньше. Личность каждого животного, взаимодействующего с игрушкой, и конкретные виды поведения, направленные на игрушку, определялись по видеозаписям двумя наблюдателями, которые совместно вырабатывали консенсус по поводу как личности [особи], так и вида поведения.

Перевожу на человеческий язык: предпочтения обезьян определялись по видеозаписи "на глазок" методом "консенсуса". Сидели два товарища и обсуждали: "так, это кто у нас схватил машинку? Вася или Катя? Вроде бы Вася... ты согласен?" - "Согласен". То есть в реальности даже не факт, что наблюдатели точно определили, какие обезьяны интересовались какими игрушками! (Я уж не говорю о смехотворности 7 25-минутных опытов и самого метода раскладывания игрушек в вольере, куда почему-то выпускают всех скопом, а не только испытуемых).
То есть товарищи делают вид, что не слышали ни про двойной слепой эксперимент, ни про научные методы измерения концентрации внимания. Если вы действительно хотите получить научные данные о половых различиях в поведении, почему не поставить эксперимент нормально? Есть ЭЭГ и фМРТ, в конце концов. Это же элементарно - одеть каждую обезьянку в памперс, и пусть экспериментатор, не знающий пола животного, предъявляет ей игрушки, а аппаратура фиксирует активность мозга. И пусть хотя бы 100 опытов проведут, а не 7, если уж количества обезьян не хватает.
Я уж не говорю о том, что если изучать влияние половых гормонов на поведение, то существуют более простые и эффективные методы - например, колоть гормоны мышам. Мышей для опыта можно взять много и получить статистически достоверные данные.
Вывод? Авторы не заинтересованы в реальном исследовании влияния гормонов на поведение, они заинтересованы в дешёвом консервативном вбросе. В чём они преуспели: пресса трубит о том, как ужасно покупать девочкам машинки и как это якобы непоправимо калечит им психику. Досаднее, впрочем, то, что научный журнал опубликовал исследование, где методика хромает на все четыре ноги.
Кстати, от обезьян-девочек всё-таки не удалось получить желаемого результата по предпочтению плюшевых игрушек (вопреки пресс-релизам).

но как, Карл?

Всё тот же злосчастный перевод.

В 1509 г. английский король Генрих VIII, сочетаясь браком с Екатериной Арагонской, в качестве геральдической эмблемы выбрал, в частности, плод граната.

Раскрываем оригинал: In 1509 when she married Henry VIII of England, Catherine of Aragon chose the pomegranate for her coat of arms.

Фраза абсолютно ясная и прозрачная. Никаких инверсий в порядке слов. Разница между he/she и his/her известна даже Гуглу.
У меня только одна версия - сексизм головного мозга.

про бабушку: женское лицо войны

В нашем районе тишина, неожиданная и уютная. Обычно утро 9 мая всё время встречает меня ором Кобзона из репродукторов, где бы я ни жила. Как же хорошо посидеть и выпить в тишине.
"Деды", ёлы-палы. Один мой дед был ещё малолетним и по возрасту на войну не попал, второй, полуукраинец - был инвалидом, схлопотал тяжёлые нарушения обмена веществ, перенеся в детстве голод (тот самый). На войне у меня побывала бабушка. Нарожнова Ираида Ивановна, урождённая Козлова (1924-2001).
Ужасов, впрочем, не было. Были бытовые тяготы, унижения и абсурд. Бабушка служила на восточном фронте, куда девушки из семей железнодорожников Оренбургской области попадали по призыву. Эта страница истории войны до сих пор ещё не написана. Даже у Светланы Алексиевич в книге "У войны не женское лицо" про женщин на фронте сказано не всё. Там много правды. Например, про то, что фронтовички были вынуждены не афишировать своё участие в войне - общественное мнение считало их поголовно шлюхами (мол, что ещё девушка может делать на фронте, кроме как трахаться со всеми солдатами?). И про то, что в реальности секса у этих женщин было очень мало - не до того было, да и мужчины быстро переставали воспринимать их как предмет влечения. Но всё-таки не вся правда. Алексиевич пишет главным образом о восторжённых волонтёрках. Не все девушки, увы, попадали на войну подобным образом. Некоторые оказались там по призыву, через военкомат, как и мужчины. И речь не идёт о медсёстрах или студентках медучилищ. Мою бабушку призвали в авиационные войска. (Сувениром её службы стало подхваченное там словечко "блудить" в значении "блуждать").
Когда Ира демобилизовалась, её сестре Тамаре было пять лет. Со слов родителей она знала, что у неё есть старшая сестра, которая должна вернуться с войны. И вот однажды она, играя на улице, увидела, как к дому идёт девушка в пилотке. Тамара завопила: "Ира вернулась!", - и кинулась домой, а подойти к сестре сама - испугалась почему-то.
Возвращение сестры так взбудоражило её и восьмилетнего брата, что дети уронили на себя висевший на стене велосипед. В общем, такой день было сложно не запомнить.
Сегодня я набрала номер Тамары Ивановны, и мы выпили за память девушки в пилотке.

PS. К сожалению, абсолютно нечем сейчас переснять её фотографию. Придётся с этим подождать.

о логике художественного текста: "Евгений Онегин"

Как известно, Пушкин в одном из писем удивлялся, что за штуку выкинула Татьяна - взяла да и вышла замуж. Обычно это понимают в детском смысле: мол, литературные герои у гениальных авторов настолько "как живые", что начинают жить самостоятельной жизнью.
Это, разумеется, полная наивность. Писатели, даже не гениальные, как правило, вымышленность своих персонажей осознают прекрасно. Речь у Пушкина идёт совершенно о другом - о том, что художественный текст обладает собственной внутренней логикой, которая не всегда подвластна замыслу автора.
По какой же внутренней логике Татьяна вышла замуж и отшила Онегина?
Начнём издалека. К сожалению, у нас отсутствует традиция внимательно читать тексты. И особенно от невнимательного чтения пострадал Пушкин, которого даже очень неглупые люди читают по диагонали:

Но какое же может быть счастье, если оно основано на чужом несчастии? Позвольте, представьте, что вы сами возводите здание судьбы человеческой с целью в финале осчастливить людей, дать им наконец мир и покой. И вот представьте себе тоже, что для этого необходимо и неминуемо надо замучить всего только лишь одно человеческое существо, мало того - пусть даже не столь достойное, смешное даже на иной взгляд существо, не Шекспира какого-нибудь, а просто честного старика, мужа молодой жены, в любовь которой он верит слепо, хотя сердца ее не знает вовсе, уважает ее, гордится ею, счастлив ею и покоен. И вот только его надо опозорить, обесчестить и замучить и на слезах этого обесчещенного старика возвести ваше здание! Согласитесь ли вы быть архитектором такого здания на этом условии? Вот вопрос. И можете ли вы допустить хоть на минуту идею, что люди, для которых вы строили это здание, согласились бы сами принять от вас такое счастие, если в фундаменте его заложено страдание, положим, хоть и ничтожного существа, но безжалостно и несправедливо замученного, и, приняв это счастие, остаться навеки счастливыми? Скажите, могла ли решить иначе Татьяна, с ее высокою душой, с ее сердцем, столь пострадавшим? Нет; чистая русская душа решает вот как: "Пусть, пусть я одна лишусь счастия, пусть мое несчастье безмерно сильнее, чем несчастье этого старика, пусть, наконец, никто и никогда, а этот старик тоже, не узнают моей жертвы и не оценят ее, но не хочу быть счастливою, загубив другого!"

Перед вам известная "пушкинская речь" Достоевского, с лёгкой руки которого пошло гулять представление о Татьяне как о жертвенной овечке, чуть ли не мученице брака. Муж Татьяны настойчиво именуется там "стариком". Пардон, но у Пушкина нигде не сказано, что он старик. Более того, есть указание на прямо противоположное:

"Так ты женат! не знал я ране!
Давно ли?" - Около двух лет. -
"На ком?" - На Лариной. - "Татьяне!"
- Ты ей знаком? - "Я им сосед".
....
Приходит муж. Он прерывает
Сей неприятный tete-a-tete;
С Онегиным он вспоминает
Проказы, шутки прежних лет.
Они смеются.


Итак, Онегин с "князем" на "ты" и к тому же они вдвоём вспоминают "проказы, шутки прежних лет". Это означает, что разница в возрасте между ними лет пять максимум. Если Онегину 26, то князю немного за 30. Какой уж тут старик! По нынешним меркам почти юноша. Напомнить, в каком возрасте женился сам Пушкин?
Текст Пушкина не даёт никаких оснований полагать, что брак с князем был для Татьяны катастрофой (ну, подумаешь, толстый - вон Наташа Ростова за толстого Пьера Безухова вышла же, и по любви). Стойкое желание "поправить" Пушкина, бросить Татьяну в объятия Онегину, как это сделал Чайковский в опере, объясняется тем, что роман не читают, а домысливают. Домысливают в романтических шаблонах.
Но Пушкин не романтик. Настоящим романтиком ему так и не удалось стать. Пушкинская вселенная основана на справедливости. В его мире за все действия прилетает бумеранг. Бумеранг прилетает Отрепьеву, Алеко, Дон Гуану. Онегин тоже должен получить свой бумеранг - за то, что походя разрушил жизнь троих людей (да, троих - и Ольги тоже; младших сестёр не выдавали замуж раньше старших, и спешка с браком Ольги означает, что дуэль Онегина и Ленского породила кривотолки). Конечно, вина Онегина не в отповеди, которую он дал Татьяне в саду - речь идёт о последующей сцене в гостях, из-за которой всё и пошло прахом.
На самом деле сюжет Пушкина идеально завершён - роли зеркально меняются местами. Онегин сам оказывается в роли отвергнутого влюблённого, а Татьяна - в роли пресыщенной светской львицы, которой надоела "постылой жизни мишура" (это же стилистика самого Онегина!).
Подготовкой к такому повороту событий служит момент, который упорно упускают из виду при чтении романа - я бы даже сказала, намеренно игнорируют. Речь идёт об эпизоде, где Татьяна проникает в библиотеку Онегина:

И начинает понемногу
Моя Татьяна понимать
Теперь яснее - слава богу -
Того, по ком она вздыхать
Осуждена судьбою властной:
Чудак печальный и опасный,
Созданье ада иль небес,
Сей ангел, сей надменный бес,
Что ж он? Ужели подражанье,
Ничтожный призрак, иль еще
Москвич в Гарольдовом плаще,
Чужих причуд истолкованье,
Слов модных полный лексикон?..
Уж не пародия ли он?
XXV
Ужель загадку разрешила?
Ужели слово найдено?
Часы бегут; она забыла,
Что дома ждут ее давно,
Где собралися два соседа
И где об ней идет беседа.
- Как быть? Татьяна не дитя, -
Старушка молвила кряхтя. -
Ведь Оленька ее моложе.
Пристроить девушку, ей-ей,
Пора; а что мне делать с ней?
Всем наотрез одно и то же:
Нейду. И все грустит она,
Да бродит по лесам одна.


Достоевский, кстати, обратил внимание на этот эпизод, но не придал ему должного значения, хотя он совершенно противоречит его прочтению поступка Татьяны. Для Достоевского картина выглядит предельно примитивно: идеально добродетельная девица, которой почему-то всё плохие мужчины попадаются (один нравственно, другой физически), а она всё равно любит одного и верна второму...
Но у Пушкина нет ничего случайного. Не случайно он совмещает во времени эти две сцены: Татьяна в библиотеке Онегина делает своё открытие, а тем временем у неё дома идёт разговор о её замужестве. Очевидно, в этот момент Татьяна и принимает решение выйти замуж. Дома о её открытии ещё не знают. Но перелом уже произошёл.
И вообще, в конце концов, юношеским увлечениям свойственно тускнеть. 17-летним свойственно принимать гормональный взрыв за нечто единственное и возвышенное:

Пора пришла, она влюбилась.
Так в землю падшее зерно
Весны огнем оживлено.
Давно ее воображенье,
Сгорая негой и тоской,
Алкало пищи роковой;
Давно сердечное томленье
Теснило ей младую грудь;
Душа ждала... кого-нибудь


Кого-нибудь. Онегин просто подвернулся в период полового созревания, а подвернулся бы чёрт лысый - влюбилась бы в чёрта лысого за неимением лучшего. (Это не гипербола, мне такие случаи встречались среди моих знакомых). В более зрелом возрасте нам свойственно подвергать переоценке свои увлечения юности.
Возможно, Татьяна всё ещё ощущает остаточное сексуальное влечение к Онегину. Но ответить на его домогательства для неё теперь было бы в первую очередь неуважением к самой себе. И жертвенность тут ни при чём. Отказ от возможности перепихнуться - не очень большая плата за сохранение собственного достоинства.
Таким образом, у Пушкина выстроен очень логичный и внятный сюжет о личностном развитии, о победе над страстями и о том, что мир в конечном итоге устроен правильно. Это ренессансный сюжет о макрокосме и микрокосме, а не слезливая история про страдающую барышню, выданную замуж за старика (который вовсе даже и не старик).
И это, по-моему, единственное объяснение, почему Кюхельбекер предполагал, что Пушкин писал Татьяну с себя.
Кстати, проверяя источник, наткнулась у Кюхельбекера на суждение о Татьяне, удивительно сходное с тем, что я только что запостила:

Жорж-зандовские разглагольствования никак не очистят той, которая раз уронила себя перед самой собою

трансгендерная мифология Средневековья

Веселовский А.Н. Croissans-crescens и средневековые легенды о половой метаморфозе. 1881.

Есть многое на свете, друг Горацио...
Я и не подозревала, что в Средневековье существовал такой сюжет (да к тому же столь популярный). Веселовского, конечно, надо переводить на английский - хотя бы из удовольствия видеть, как офигеют оксбриджские профессора, увидев, что тем, в чём они себя мнят инноваторами, какой-то русский занимался ещё в позапрошлом веке. (У Веселовского ещё есть отличная статья "Женщина и старинные теории любви" - в сети не нашла, её тоже надо бы перевести).
А легенда, между прочим, любопытная и проливает кое-какой свет на причины популярности Жанны д'Арк в народе. Из всего этого материала следует, что мирское, народное сознание (в отличие от официальной церковной установки) не просто допускало уподобление девы мужчине, но и позитивно оценивало возможность трансформации девы в мужчину. Видимо, это воспринималось как переход на высшую ступень бытия, своего рода эволюция. В свою очередь, это проясняет "женовидного мужа" из перебранки Локи - поскольку трансформация мужчины в женщину представляет собой обратный путь, сверху вниз, то она нежелательна.
Впрочем, я частично повторяю тут Томаса Лакёра.

шотландский балет в театре моссовета

"Силуэт" не впечатлил, скучноват, а вот ради балета Карабаса-Барабаса Глена Тетли "Тридцать три подзатыльника" "Лунный Пьеро" на эту программу стоит сходить, даже несмотря на то, что там читают из оркестровой ямы стихи по-немецки (как известно, исходные тексты - Pierrot lunaire - на французском). Заодно услышать, как звучит атональная музыка немецкого экспрессионизма 1912 г. (я в музыке полный чайник, так что просвещалась).
Виктор Заралло в роли Пьеро очарователен - особенно поражают кисти рук (пластика настоящего мима). Сцена с бельевой верёвкой, которую вытягивает Коломбина - привет фильму "Дети райка" (там на сцене Пьеро пытается вешаться, а появляется прачка, отбирает у него верёвку и начинает развешивать бельё).
Балет, как выяснилось, ещё 1962 г. постановки, что неудивительно и немного печально. В современном мире Пьеро (персонаж, к которому у меня слабость с дошкольного возраста) - невостребованный образ, потому что нарушает стереотипы теперешнего мышления, не укладывается в его классификационные стандарты (неважно, консервативное это мышление или левацкое). Он - несомненный white heterosexual male с чисто платоническим подходом к сексу и с макияжем на лице, к тому же очевидно принадлежащий к угнетённым, а не к угнетателям. Милонов или Рик Санторум не признают его "нормальным", а ЛГБТ-активист или феминистка не признают его "своим". Он неудобен для любой идеологически ясной картины мира. Тем и прекрасен, по-моему.
ЗЫ: придётся завести тег "Пьеро".

хорошая диссертация, налетай

(спасибо за наводку stridmann)
Alaric Hall, 'The Meanings of Elf, and Elves, in Medieval England'

Не всё мне кажется одинаково убедительным, но это образец того, КАК НАДО работать с источниками. Человек просто взял и решил собрать все контексты, в которых используется слово "эльф". Реальный корпусный анализ, очень скрупулёзный. Это вам не "здесь, кажется, нарисован волк, а волк, как известно, символ Одина".
Из всех догадок автора мне больше всего импонирует идея, что первоначально эльфы были только мужского пола и что королевы фей из английских баллад - поздняя инновация. Меня как-то всегда интуитивно коробили "эльфийки" из фэнтези. Что-то в этом стилистически неправильное.

как слово наше отзовётся

"Багира..." моя дострелила аж до "Вечерней Москвы" (в вольном пересказе). Мелочь, но приятно.
Даже странно, какой резонанс вызвала статья, написанная исключительно ради того, чтобы что-то напечатать (хотя не могу сказать, что по прошествии трёх лет я ею недовольна).

ЗЫ: к теме гендера. Беру в библиотеке номер "Анналов", машинально разглядываю оглавление и вижу слово genre в каких-то странных употреблениях. Думаю, при чём тут жанр? Через минуту до меня доходит, что это французы так гендер называют!
А что, мужское и женское как ЖАНРОВАЯ проблема - пожалуй, свежий взгляд.

питерский идиотизм в натуре

Дожили! Вылупился закон, карающий (правда, пока административно и пока только в Питере) за «пропаганду мужеложства, лесбиянства, бисексуализма, трансгендерности среди несовершеннолетних». Что такое оная пропаганда, конечно, неясно - некие "публичные действия".
Не будем сейчас обсуждать, возможна ли в принципе такая штука, как пропаганда гомосексуализма, иначе тролли набегут.
А я, как всегда, смотрю со своей университетской колокольни. Огромное большинство студентов сейчас приходит в вузы в возрасте 16-17 лет. Некоторые (сдавшие школьные экзамены экстерном) даже в моё время приходили в 15, а сейчас, с ЕГЭ, такие заведомо есть. Получается, что преподаватель не имеет права проходить с ними:

"Пир" Платона (мужеложество)
"Смерть в Венеции" Т. Манна (мужеложество)
лирику Сафо (лесбиянство)
сонеты Шекспира (бисексуализм)
мемуары Надежды Дуровой (трансгендерность)
"Орландо" Вирджинии Вульф (трансгендерность).

...а о гендерных исследованиях и подумать страшно (не то чтобы я любила это академическое направление, но делать вид, что его нет - идиотизм).
Или же запихнуть всё это в программу старших курсов, дабы не совершать административное правонарушение. Ну ладно, Манна и Вульф обычно проходят на 5-м курсе (хотя у нефилологов это бывает и на 2-м!), но античность-то в большинстве вузов традиционно читается на 1-м!
Такого мракобесия не было даже в эпоху СССР, когда сам секс в рамках соответствующих ориентаций был уголовно наказуем.
Интересно, а показывать детям мультсериал "Ну, погоди!", где волк переодевается Снегурочкой, тоже теперь административное правонарушение?
Или всё просто - в казне в очередной раз не хватает денег?