Category: образование

злосчастный Шишков и прочие безобразия

Просто диву даюсь, до какой степени даже у профильных специалистов сидит где-то в подкорке обывательское представление о том, что историческое знание - оно самозарождается в учебниках непонятным способом. В процессе работы над книгой о заимствованиях я опять, примерно в 15-й раз, наткнулась на утверждение, что "Шишков предлагал называть калоши мокроступами". Даже не в научно-популярной, а в научной работе. Естественно, без никаких ссылок. Ну ё-моё, ну если вы пишете статью об истории языка и делаете утверждение о Шишкове, неужели не приходит в голову дать ссылку, в каком конкретном тексте, написанном Шишковым, предлагается замена калош на мокроступы?
Подозреваю, что такой текст не найдётся никогда и что его просто не существует. По крайней мере, мне его найти не удалось при целенаправленном поиске.
Опять же в Фейсбуке не так давно опять кто-то помянул Шишкова и мокроступы. Я не выдержала и написала, что мне не удалось найти мокроступов у Шишкова и что это, скорее всего, легенда. В ответ получаю: "И "хорошилище" тоже легенда?" Казалось бы, если вам интересно, было ли у Шишкова слово "хорошилище", ну проверьте сами. (Подозреваю, что тоже не было, но я не проверяла). Но собеседника не это интересует - его интересует высказать свои оскорблённые чувства за известные ему истины, в которых кто-то посмел усомниться. Это, между прочим, происходило на страничке филолога - в Фейсбуке я общаюсь с довольно узким кругом людей. Вряд ли у коллеги во френдах люди, совсем не понимающие, что такое источник и ссылки.
Навскидку могу назвать ещё как минимум две темы, по котором "всем известно", но нормальной информации добиться невозможно.
1) Все цитируют "одного иностранного автора", который писал про "Ивана Грозного, за свою жестокость прозванного Васильевичем". Первоисточник почему-то привести слабо. Но главное чудо даже не в этом, а в том, что, когда я решила навести справки, оказалось, что не существует ни одного академического исследования ни на русском, ни на английском, ни на французском о том, с какого времени Иван IV получил прозвище Грозный и предшествовало ли оно его западному прозвищу the/le Terrible. Этим вопросом просто никто не озаботился!
2) "Картофельные бунты" при Петре I. Все знают, что "они были" и что "крестьяне называли картофель чёртовым яблоком", но информации найти решительно невозможно - ни исторического исследования, ни ссылок на источники, ни даже дат событий. Что-то я начинаю сомневаться в их реальности (притом, это вроде бы немцы слышали в слове Kartoffel - Teufel "чёрт", подозрительное совпадение).
Ну да, историческое знание - оно же из учебников берётся, как известно. А в учебники скачивается из космического облака.

UPD: в случае с картофелем, похоже, в популярном сознании смешались события эпохи Петра I и эпохи Николая I. Чему поспособствовал, видимо, роман А.Н. Толстого:
А картовь, — тьфу, будь она проклята! Похоть антихристова, картовь!
Всем спасибо за обсуждение!

читая Паскаля Буайе

Читаю "Анатомию человеческих сообществ". То, что он пишет о психологии группового поведения и образования альянсов, кажется вполне убедительным и хорошо обоснованным ссылками на научные исследования. Но, когда он начинает рассуждать об эволюционных корнях семьи, брака и гендерных моделей поведения, что-то вянут уши. Поскольку он берёт за основу те самые эволюционно-психологические спекуляции, которые ещё в 2007 г. разобрал по косточкам Ричардсон в книге Evolutionary Psychology as Maladapted Psychology (в частности, продемонстрировав, что чуть ли не 99% экспериментальных данных "эволюционной психологии" получено на студентах психфаков).
На месте, где Буайе приплёл обычай папуасов прыгать на тарзанке с башни к половому отбору (мол, мужчины демонстрируют рискованное поведение, чтобы произвести впечатление на женщин), я начала ржать.
Что не так? Во-первых, у папуасов демонстрация агрессивной маскулинности всегда адресована другим мужчинам, а не женщинам. Да, это может иметь отношение к половому отбору (конкуренция), но уже на этом этапе ошибка в рассуждениях.
Во-вторых, конкретный обычай прыжков с башни существует в конкретном месте - на острове Пятидесятницы, одном из островов Вануату. И там существует предание, что изначально этот обычай практиковали как раз женщины! (Достоверно ли оно исторически, неясно, но ничего неправдоподобного в нём, в отличие от этиологических легенд типа "когда-то у женщин были бороды", нет - в конце концов, и театр кабуки изначально был женским, и это документировано).
В-третьих, обряд прыжков с башни с выбором невест не связан примерно никак. И наконец, в-четвёртых - что самое важное - даже если бы девушка с острова Пятидесятницы заметила и оценила лихого прыгуна, это вряд ли повлияло бы на её возможность выбирать. Потому что на этом острове браки заключаются через сватовство и невеста зачастую не знает, кого ей выбрали в мужья, до того, как родители об этом объявят.
Может, конечно, родители невесты и смотрят на то, кто лучше всех прыгает с башни, но это ещё требует этнографического подтверждения, и даже если это подтвердится, это в любом случае не "половой отбор" в орнитологическом смысле.
Эволюционные психологи, они такие эволюционные психологи...

по следам одной публикации (личное)

Этим летом Интернет взорвала публикация плача выпускников элитных школ, что им скучно в вузе. Прочтение вызвало у меня множество размышлений, которые раньше не приходили в голову.
Если бы я была троллем, я бы, наверное, посоветовала авторам письма купить дипломы в подземном переходе, устроиться на работу и не отнимать бюджетные места у тех, кому не скучно учиться. Но я не тролль, поэтому собираюсь рассмотреть вопрос серьёзно.
Когда я училась в РГГУ, примерно треть группы составляли странные, плохо одетые юноши и девушки, которые никогда ничего не учили, неделями не ходили на занятия и тем не менее сдавали все предметы на пятёрки. После выпуска они вдруг почти все оказались на высокооплачиваемой работе в медиа и издательствах. Я не сразу поняла, что это были выпускники элитных школ и профессорские детки. Я удивлялась, почему они ни черта не делают, но всё знают. Они, в свою очередь, удивлялись, зачем я так много учусь - «зачем тебе это надо?».
Теперь я понимаю: они действительно всё знали ещё со школы. Поэтому они тусовались, пили пиво, ходили на литературные вечера - и обзаводились знакомствами и горизонтальными связями, важными для будущего. У меня на это времени не было. Я должна была освоить список литературы из программы. Помню, как на первом курсе какой-то препод небрежно произнёс: «Так сказал один известный исследователь… вы, наверное, уже знаете его имя… конечно, Бахтин». Я впала в ступор, потому что ни о каком Бахтине отродясь не слышала. Мне негде было узнать про Бахтина. Я жила в Зеленограде, электронно-техническом моногородке, где гуманитарная среда отсутствовала как таковая, а в библиотеках преобладали фантастика и научпоп о космосе и обезьянах. Оттуда я ежедневно ездила в РГГУ - рейсовый автобус плюс метро. Был период, когда автобус приходилось брать штурмом, рискуя угодить под колёса, и потом почти час ехать стоя, повиснув в давке на одной руке. (Однажды мне, чтобы попасть в автобус, пришлось перешагивать через раздавленную собаку и её кишки). При этом надо было ещё как-то умудряться попадать в московские библиотеки. В общем, я вставала в шесть утра, приезжала домой зачастую в девять или десять вечера и просто валилась спать. Как я не сдохла, учитывая, что с 13 лет меня мучают тяжёлые головные боли - не знаю.
Так вот, я тоже оканчивала школу, носившую гордое название «гуманитарная гимназия». Но в Зеленограде понимали это в духе технарей - как «меньше математики + второй иностранный язык». Гуманитарная подготовка там была вполне типовой общеобразовательной. И я очень быстро обнаружила её недостаточность. Я поняла, что на вступительных мне будет трудно конкурировать с лицеистами и олимпиадниками (хотя и не представляла себе, насколько трудно).
И тут возникает неприятный вопрос. Официально у нас доступ к высшему образованию открыт для всех, кто окончил среднюю школу. Предполагается, что для поступления в вуз достаточно знания стандартной школьной программы. И как разрешить дилемму? Остаётся только либо в открытую признать, что вузы - для выпускников элитных школ, а не для всех, либо поделить вузы на «для элиты» и «для плебса». Потому что с виду прекрасная идея помещать умных детей в элитные школы и учить их по более сложной программе оборачивается усилением и закреплением неравенства.
Дело в том, что элитные однокашники признавали меня интеллектуально равной себе. Они относились ко мне дружелюбно и охотно болтали со мной о литературе и философии. Но после выпуска, устроившись на свои тёплые местечки, они в большинстве своём перестали со мной знаться.
В науке из этих ребят не остался почти никто, я же видела в науке смысл жизни и все силы тратила на то, чтобы удержаться на плаву в академической среде, наивно считая, что мой энтузиазм оценят. Не удержалась - академическая среда меня пережевала и выплюнула. В результате за 17 лет своих отношений с филологией я получила полное выгорание и совершенно разрушенную психику.
Так вот, неравенство - это не когда у одного много, а у другого мало. Неравенство, особенно в индустриальном и постиндустриальном обществе - это когда одному человеку для достижения того же или даже меньшего результата приходится затрачивать намного больше сил и ресурсов, чем другому. (Вот почему, кстати, ситуация, когда вузовский преподаватель получает одинаковую зарплату с дворником - это не равенство преподавателя и дворника, а напротив, неравенство, потому что дворник как минимум не вкладывался в учёбу и защиту диссертации).
Например, читая интервью Марка Липовецкого, я думаю, что он безусловно замечательный исследователь и милейший человек, но не у всех есть папа-филолог, который с 14 лет учит вас литературоведению и пристраивает ваши статьи в печать.

UPD: спасибо всем за обсуждение, которое в основном было содержательным и вежливым, а сейчас я, пожалуй, его закрою. Просто потому, что оно разрослось, и высказывания стали повторяться по третьему кругу.

Коза кричала нечеловеческим голосом, или Не говори красиво

Оказывается, у Варвары Никитичны есть английские родственники. И что самое интересное, плохо пишущие носители английского языка делают те же ошибки стиля и сочетаемости, что русские. Вначале я не поверила своим глазам. Это далеко не первая, мягко говоря, книга на английском, которую я читаю (будучи по образованию историком английской литературы), и как минимум четвёртая, которую я перевожу. Но такого я ещё не встречала. Наконец я поняла, что я не ошиблась - аффтар действительно плохо пишет. Он действительно пытается загнуть покрасивше, изобретает вычурные и нелепые метафоры, мешает редкие книжные слова с жаргоном и вообще творит такое, что порой приходится думать по полчаса, чтобы перевод не нарушал базовых законов грамотности (ведь читатели решат, что это я, переводчик, так коряво перевела!).
Вчера я дошла до перла, от которого долго валялась под стулом:

But after the gauntlet of ice and anoxia that capped the era, only freshwater tetrapods survived.

"Но после железной рукавицы оледенений и аноксии, увенчавшей эпоху, выжили только пресноводные тетраподы" (по-английски ещё смешнее, потому что "увенчать" - to cap).
Нет, ну я понимаю, что автор хочет сказать - что девонский период завершился суровыми испытаниями в виде оледенения и потери кислорода (в океане). Но это классическое "коза кричала нечеловеческим голосом". Ей-богу, увижу автора - самому варежку на голову надену. Чтобы посмотреть, как он будет выглядеть.
Дорогие авторы, пишущие на любом языке! Не говорите красиво. Чтобы рукавица не очутилась на голове, засуньте вашу любовь к метафорам... вы догадались, куда. Не в голову.

А теперь самое интересное (развязка)

Итак, развязка эпопеи с образовательным центром "имени Ломоносова", куда я ходила на собеседование.
Часть 1. (про странный тест)
Часть 2. (про рассылку с приглашением на семинары)
Я обнаружила, что я вообще НЕ ОТСЫЛАЛА резюме в эту конкретную контору. Не зря, оказывается, я не могла припомнить, чтобы я это делала. Я думала, что, наверное, просто это было давно, несколько месяцев назад, и я не помню. Фиг вам. Ни в почте (я отправляю резюме только с одного ящика), ни в мессенджере Фейсбука нет никаких следов переписки с центром Ломоносова до того дня, как мне позвонили и пригласили на собеседование. (Переписку с работодателями я обычно храню по нескольку лет и удаляю в последнюю очередь).
Это объясняет, и почему я ничего не помнила об отправке резюме, и почему по телефону мне задавали удивившие меня вопросы об опыте работы (в резюме я его чётко и ясно указываю) и о том, какие предметы я преподаю (что может преподавать филолог, у которого указано в резюме преподавание литературы и английского, не физику же?). На самом деле они в глаза не видели моего резюме и звонили наобум. Следовательно, все версии объяснения происходящего в духе "да вам, девушка, просто померещилось" - не работают. Не работает версия, что целью собеседования было просто отсечь "людей с улицы", потому что на должность уже взяли своего человека - потому что "ломоносовцы" САМИ мне позвонили. Не работает версия про "автоматом включили в базу данных рассылок". И т.д.
Схема с нелепым "тестированием" преследует именно цель заманивания на учебные курсы повышения квалификации. Как я и предполагала раньше.
Откуда они взяли мои контакты? Элементарно, Ватсон: из репетиторской базы данных. Как раз из списка тех людей, которые потенциально могут интересоваться учительскими тренингами по подготовке детей к ЕГЭ и ОГЭ и могут выложить за это деньги (потому что репетиторы, заточенные на ЕГЭ и ОГЭ, пользуются заведомо большим спросом, и их труд оплачивается выше, чем тех, кто просто подтягивает по предметам).
Итак, "учебный центр имени Ломоносова", располагающийся на ул. Солженицына - жулики. Но жулики хитрые, потому что юридически факт жульничества доказать невозможно (никто не обещал соискателям, что их возьмут на работу по результатам тестирования, нигде не написано, в какой форме работодатель обязан проводить собеседовение, никто не заставляет меня записываться на их семинары и т.д.). Возможно, их семинары даже качественные и действительно помогают готовить детей к ЕГЭ. Моя задача - просто предупредить тех, кто с этим столкнётся. А там дело ваше, каждый пусть решает для себя, нужно ли с ними связываться или нет.

а вот и разгадка, ха-ха

Продолжение истории, описанной в предыдущем посте.
Не прошло и нескольких дней, как образовательный центр имени Ломоносова начал закидывать меня письмами и эсэмэсками, приглашающими на всяческие семинары и вебинары для преподавателей.
То есть схема такая - сначала заставляем соискателя почувствовать себя идиотом, а потом заманиваем на тренинги. (Подозреваю, что не бесплатные; если же бесплатные, то, скорее всего, какое-то освоение бюджета для отчётности, но вряд ли - компания негосударственная). Недурно придумано. Вероятно, с юными выпускниками педвузов работает. Я на подобную схему разводки уже натыкалась в конце нулевых, правда, так и не поняла, в чём конкретно она состояла (реальных денег с меня тогда не взяли - может быть, их потребовали бы на следующем этапе).
В общем, информация к размышлению, поскольку я знаю людей, которые реально работают в этом "Ломоносове", и они вряд ли подвергались подобному тестированию или прослушивали семинары. "У шкатулки ж двойное дно" (кстати о знании текстов Ахматовой).

Из личного опыта: я и IQ

(Как я сдавала тест на IQ и почему я противница этого жанра).

Тест на IQ я первый и единственный раз в жизни прошла то ли в конце 8, то ли в начале 9 класса. Точно не помню. Зато помню обстоятельства, при которых это произошло.
Дело было в зеленоградской гимназии №1528, куда я только что перешла из другой школы. В предыдущей школе я в 7 классе подверглась травле, в которой принимала участие классная руководительница. Я успела наслушаться нотаций на тему того, что не умею вписываться в коллектив. Попав в новую школу, я находилась в напряжении. У меня было ложное впечатление, что меня взяли туда из большой милости: слово "гимназия" производило магическое впечатление, к тому же большинство девочек там занималось пением и танцами, а я совершенно немузыкальна и чувствовала себя существом второго сорта. Я боялась, что окажусь недостойной там учиться и подведу родителей.
Кроме этого, было объявлено о том, что после 9 класса начнётся распределение на экономические и гуманитарные классы. Ходили слухи, что тех, кто не потянет, отправят в "дебильный" класс (моя новая классная руководительница так и выражалась) или попросят из школы вон. В экономический я не хотела, что такое "гуманитарный" - не знала (гуманитарной в моём представлении была помощь - консервы и мыло), так что поводов для страха было более чем достаточно.
И вдруг в классе объявили, что будут тестировать нас на уровень интеллекта. Что я должна была подумать? Естественно, я решила, что нас собираются сортировать и что с теми, кто не наберёт достаточно баллов, произойдёт что-то ужасное. Возможно, выгонят из школы. Или переведут в слабый класс как минимум.
Я была в панике. И пришла в ещё большую панику, увидев задание. Головоломки я ненавидела с детства. (У меня есть такая особенность - мне неинтересно напрягать мозг ради самого напряжения, если я на выходе не получаю нового знания или нового продукта). Усилием воли я взяла себя в руки и сказала себе: так, я сосредоточусь и решу эти чёртовы головоломки по максимуму. Я поставила себе цель - войти в первую десятку.
Кто займёт первое место, я не сомневалась. Конечно, Профессор. (Прозвищ у нас в классе не было, это я сейчас так называю своих одноклассников ради анонимности). Я рассчитывала на пятое-седьмое. Восьмое меня бы слегка разочаровало, но не очень.
И что же я услышала при объявлении результатов? Collapse )

прискорбные обстоятельства

Да что же это такое, проклятый вирус одолел. Вынуждена просить прощения, caenogenesis, я и сегодня на лекцию не приду. Насморк разыгрался.
Сижу тут, чихаю и продолжаю переводить Питера Годфри-Смита, "Чужие умы". Уже перевела 7 глав из 8, но там ещё примечаний до кучи.

извиняюсь, усталая и злая

Ненадолго оторвалась от редактирования переводной книжки. У меня уже полное охренение головного мозга, товарищи. А злая я потому, что тут как раз один человек, которого я считала умным, написал колонку о том, что, дескать, 95% школьных знаний никому не нужно и английский никому не нужен, потому что Гугл всё переведёт, ну, не всё, но ведь читать Шекспира в оригинале типа всё равно большинство людей не будет.
Это было бы ужасно трогательно, если бы граждане с 5% школьных знаний и Гуглом в голове не шли потом в переводчики. А они идут, ёлы-палы! Думаете, английский - это только Шекспир с Байроном?
Дано: превосходная книжка по истории сельского хозяйства. Её решили перевести и издать. Чудесно. Но что я получаю на редактуру?
Люди эпохи неолита "переходили к мобильному пасторализму". Нет, это не ария Прилепы и Миловзора на мобильниках. Для тех, кто пока ещё не считает 95% школьных знаний лишними - это кочевое скотоводство (совершенно не обязательно было встречать английские слова mobile pastoralism раньше, чтобы сообразить это).
Мало мне было "мобильного пасторализма". Пириводчег недрогнувшей рукой пишет про "наследственные, или фамильные, разновидности томатов". Кто опять же не въехал - подразумеваются исторические сорта.
Вообще забодалась править "разновидности" на "сорта" (varieties). В оригинале в 90% случаев речь идёт именно о сортах. А переводун вообще как будто этого слова не слышал.
Про ивовую кору: "Ее основной терапевтический ингредиент, слегка модифицированный, содержит аспирин". Ингредиент содержит аспирин, Карл. По-английски там абсолютно вменяемая фраза: "its main therapeutic ingredient, slightly modified, yielded aspirin". Окей, "я гуманитаааарий, мне не надо химию знать", но как хотя бы из прошедшего времени настоящее получилось? (Поясняю: это должно переводиться как "На основе её основного действующего вещества, слегка модифицированного, получили аспирин").
Я молчу о полном незнакомстве с правилами английского книжного стиля речи, когда "only moderately successful" переводят как "довольно успешный". Молчу даже о привычке огульно переводить Present Perfect прошедшим временем (has been значит не "был", для идиотов, а "остаётся"). Но ляпы в области биологии, химии и истории чуть ли не в каждом абзаце.
Типа "зачем мне химия, зачем мне биология, я буду мЭнЭджЭром". А мест мЭнЭджЭров на всех не хватает, а тут ещё и кризис, а кушать-то хоцца, пойду-ка книжки переводить...
Всё. Я всё сказала. С вами была программа "Рыдактор".

вау, я сделала невозможное!

А мальчик-то сдал ОГЭ по литературе на пять. Тот самый, на которого я столько жаловалась.
При том, что у меня было всего полгода.
Так что приходите готовиться к ОГЭ. Только лучше не за полгода, а всё-таки за год :-)