?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: кино

+1 фильм и 1 книга

1. "Тайное окно", 2004. Наконец-то досмотрела, всё забывала. Горячо рекомендую, хотя бы ради Джонни Деппа в главной роли. О вкусах не спорят, но с моей точки зрения, он великий актёр - лучший характерный актёр нашего времени, одинаково органичный в роли Джека Воробья и в роли очкарика-интеллигента - как в этом фильме. (Мне он видится в роли Раскольникова, как ни странно).
Итак, в "Тайном окне" Депп играет писателя - автора рассказа "Тайное окно". Этот фильм, конечно, тянет за собой автоматическое сравнение с "Сиянием" - оба рассказывают о писателе, у которого съезжает крыша. Но в "Сиянии" - заранее прошу прощения у поклонников классики - многое с современной точки зрения старомодно, нелепо и избыточно, начиная с самого предлога, под которым герой очутился в отрезанном от мира отеле в горах (так я и поверю, что крупный дорогой отель доверят случайному, с улицы, человеку без всякого опыта работы в этой сфере). И накручено, накручено - тут и проклятое место (герою в последний момент сообщают, что, сударь, мы вообще-то забыли вам сказать, но предыдущий менеджер сошёл с ума и порубал всю семью топором), и отель-то построен на месте старого индейского кладбища (воплощение фобий белого американца), и ребёнок, страдающий непонятными видениями и предчувствиями, и предшествующие проблемы самого героя (алкоголизм). Причины разложены вокруг, как в рассказе Честертона "Три орудия убийства" - на выбор, а в результате Джек Николсон всё равно превращается из нормального человека в психа за пять минут экранного времени (на 47-й минуте фильма у него уже демонический оскал), и внутренне это никак не мотивировано.
"Тайное окно", на мой взгляд - эталон того, как надо снимать триллер в XXI веке. История предельно внятная и очень целостная. Драма писателя, которого начинает преследовать неизвестный маньяк, обвиняющий его в плагиате. Но сюжет с маньяком оказывается обманкой: в этой истории всё не то, чем кажется. И поначалу зритель попадается на удочку - ведь на протяжении первой половины фильма он смотрит на мир глазами героя Деппа. А потом выясняется, что герою следовало в первую очередь разобраться в себе... И становится понятно, к чему был странный пролог фильма со сценой ревности в мотеле. История о плагиате оказывается вовсе не историей о плагиате, а историей современного Отелло. Конечно, там важно и то, что писатель теряет понимание границ между своим творчеством и реальностью, но это всё-таки фон, а не суть. Очень оригинальный фильм и по тематике не вполне американский - мне он чем-то напомнил британские и испанские хорроры.

2. Дина Рубина, "Белая голубка Кордовы" (2008). Когда-то Дина Рубина была автором прелестных бытописательных рассказов. В детстве я угорала от её рассказа "Астральный полёт души на уроке физики", опубликованного в журнале "Костёр" (я и сейчас считаю его шедевром). Но затем с ней что-то случилось. Как и со многими нашими писателями.
Такое впечатление, что русская литература 90-х - нулевых провалилась в полную безъязыкость, в неумение описывать современную реальность, причём это одинаково касалось как младших, так и старших писателей, как проживающих в России, так и эмигрировавших. Авторы либо писали о прошлом, продолжая эксплуатировать то, что у них получалось хорошо (описания советских реалий), либо ударялись в какие-то постмодернистские капустники, где Штирлиц трахался с Иваном Грозным (условно), либо добросовестно пытались написать что-то о современности - сведения о которой, похоже, все как один черпали то ли из юмористических телешоу, то ли из жёлтой прессы.
Честное слово, это производит жалкое впечатление - когда очередной постсоветский автор, желая написать что-то о современности, считает своим долгом приплести туда мафию и бизнесменов (о которых он не знает ничего, кроме анекдотов). Когда главный герой Рубиной в третий раз вспоминает про Андрюшеньку, запытанного утюгами (нет, это не пародия, это всерьёз!), читателя в моём лице пробивает на дурацкое "гы-гы". Потому что этот злосчастный утюг стал штампом шуток КВН и "Джентльмен-шоу" (была такая передача, кто помнит), ещё когда я училась в школе. Может, кого-то и на самом деле пытали утюгами, и жертвам было совсем не смешно, но фольклор есть фольклор, а писатель обязан думать, какой эффект производит его текст. Тем более что я на 99% уверена - никого из знакомых Дины Рубиной бандиты утюгами не пытали, а сведения об утюгах она почерпнула оттуда же, откуда и авторы шутовских реприз.
Флэшбэки в советское прошлое - описания провинциальной жизни, всех этих дядюшек, тётушек и городских сумасшедших - написаны неплохо, владение материалом не пропьёшь, но всё более и более однообразно и всё больше напоминает самотиражирование (к тому же и эта тема уже заэксплуатирована донельзя, начиная с Фазиля Искандера и Довлатова). Когда же автор пытается вынырнуть в современность, то неизменно выныривает куда-то не туда, Рубиной изменяет художественный слух. Дать главному злодею фамилию "Босота" и при этом рассказывать о нём совершенно без тени иронии? И под конец пафосно убить его в мафиозных разборках и предъявить читателю его истерзанный труп посреди шикарного особняка? Нет, клянусь, это всё не пародия, это всё рассказывается в лирически-возвышенной тональности.
Приёмы индийского кино с родословной протагониста, который оказался потомком испанского пирата и нашёл в Кордове свою отдалённую кузину (чему предшествовали многочисленные знамения и знаки, так что даже самый глупый читатель уже всё понял, а герой, вот тормоз-то, никак не догадывался) - я даже комментировать не стану. И умоляю не апеллировать к "мифу", "постмодернизму" и "культурным аллюзиям", под которые стало модно маскировать беспомощность.

И последнее. Окончательно пришла к выводу, что приличные писатели не пишут толстые искусствоведческие детективы ( shakko_kitsune, привет!). В которых Главный Герой Совершенно Случайно становится обладателем Шедевра Эпохи Возрождения (ни больше ни меньше; какой-нибудь неизвестный набросок Дега вообще не рассматривается как вариант - нам подавай по максимуму!). И в которых погони и мафиозные разборки неизменно чередуются с описаниями Возвышенного Ах, которое герой испытывает при созерцании произведений искусства. (Когда уже писателям надоест писать про Возвышенное Ах? Ведь в лучшем случае получается плохое подражание Гюисмансу, в худшем - просто пошлая болтовня). Но эта тема уже касается не только русскоязычных авторов - это глобальное, увы.
В экранизации "Мастера и Маргариты" Бортко меня больше всего удручило то, что она, как говорят англичане, poor-researched. Бортко даже не поинтересовался, в частности, что такое фокстрот "Аллилуйя" - в фильме за него выдают какую-то невнятную фигню, написанную современным композитором на коленке. Справедливости ради, у булгаковедов тоже трудно найти комментарии на этот счёт.
Долгое время я считала, что Булгаков вдохновлялся Clap your hands Гершвина (1926). Под него ещё заяц в "Ну, погоди!" крутится на турнике. Бодрый ритм, вполне подходит к соответствующим булгаковским сценам. Вот современное исполнение:



Однако потом выяснилось, что вариант текста с припевом "Аллилуйя" был написан только во второй половине 20-го века, сильно после смерти Булгакова. Я всё же сомневалась, что Булгаков свой музыкальный номер, навязчиво упоминаемый на страницах романа раза три, попросту выдумал.
Поиски дали неожиданный результат: существует целый джазовый фильм-мюзикл Кинга Видора под названием "Аллилуйя" (1929). Показывали ли его в СССР? Теоретически очень даже могли, поскольку фильм из жизни американских негров - на классово верную тематику. К сожалению, мне не удалось найти подтверждения, что фильм действительно шёл в СССР. А выдвигать самую дешёвую версию - что Булгаков мог посмотреть его в американском посольстве - совершенно не хочется, потому что Булгаков и так уже, если верить всем версиям, которые мне доводилось слышать, в течение одного вечера ухитрился посмотреть там чуть ли не весь американский кинематограф.
Полагаю, дело обстоит проще: в Доме Грибоедова Герцена или где-либо ещё на эстраде исполнялась какая-то танцевальная мелодия из фильма, заявленная как "фокстрот из фильма "Аллилуйя"". Обмен музыкой - значительно более лёгкая задача: если московские музыканты сами не бывали за рубежом, то по крайней мере общались с зарубежными гастролёрами (напомним, в 30-е годы джаз ещё был разрешённым) или получали через кого-нибудь пластинки с записями. Булгакову же название мелодии запомнилось как "фокстрот "Аллилуйя"", или он упростил для художественной выразительности.
Вот один из музыкальных номеров фильма (не факт, что именно Тот Самый, но как образец). Для всех, кто любит настоящий джаз.



UPD: оказывается, зря я тут разводила турусы на колёсах, фокстрот "Аллилуйя" действительно существует и не связан с фильмом, он был ещё до фильма. Ссылку см. в комментах.

жара, вирус и Фантомас

Не в силах писать лонгриды, я сильно болею, что усугубляется жарой и необходимостью работать (пусть и немножко). Поэтому предлагаю всем посмотреть "Фантомаса" - не того, от которого пёрлись наши предки, с Луи де Фюнесом, а более позднюю версию Клода Шаброля в соавторстве с, минуточку, самим Великим и Ужасным Луи Бунюэлем. Для меня настоящим Фантомасом был и остаётся именно этот, которого я увидела первым - по чёрно-белому телевизору в начале 90-х (кто сейчас помнит, что 90-е были эпохой показа киноклассики по телевизору?). К моему прискорбию, эта версия, оказывается, настолько малоизвестна, что даже не удостоилась статьи в Википедии и полноценного обзора на imdb.
По существу это ремейк версии 30-х годов. Для тех, кто привык к Фантомасу 60-х, - приготовьтесь. Будет не ржачно. Будет страшно.

Tags:

Я и не подозревала, что фильм "Приключения Электроника" считается культовым и пользуется большей известностью, чем книга.
Для меня ПЭ - это всегда была серия повестей Евгения Велтистова, с которыми я росла. Фильм я увидела гораздо позже (лет в 12), и он вызвал у меня большое недоумение. Да, актёры-близняшки были симпатичные, Караченцов в роли непутёвого и совсем не страшного Урри был уморительно смешон, но в целом фильм не понравился - сценарий показался глупым и халтурным, особенно третья часть с кражей картин.
Однако, видимо, уже тогда во мне эффективно функционировал филолог. Потому что уже при первом просмотре фильма я уловила его концептуальные отличия от книги. Я поняла, что режиссёр видел отношения пары двойников совсем не так, как автор книги. Сейчас, почти четверть века спустя, я пересмотрела фильм, и мои тогдашние наблюдения подтвердились. Попробую сейчас изложить их взрослым языком.Read more...Collapse )
Любопытный поворот сюжета об очеловечивании робота, который не снился даже Азимову. Интересно, сами-то авторы фильма поняли, что у них получилось?
Вчера телеканал "Культур-мультур" резко качнуло в сторону элитарности, и он показал роскошный фильм 1926 года "Катька - бумажный ранет". Включила машинально, потому, что почувствовала себя плохо, прилегла, а на остальных каналах была реклама. И натыкаюсь на это чудо.


Валерий Соловцов в роли Сёмки Жгута

Во-первых, это фильм эпохи расцвета отечественного кинематографа, когда уже вовсю использовались достижения Эйзенштейна со товарищи, но режиссёров ещё не придавили соцреализмом. Такого уровня наш кинематограф больше не достигнет до 60-х годов. Даже итальянский неореализм 50-х после него вызывает жалость - ну изобрели итальянцы свой дохленький велосипед... если уж с чем-то сравнивать "Катьку - бумажный ранет", то только с "Ночами Кабирии", не меньше. Но сравнение будет неадекватно, потому что -

- во-вторых, фильм немой. И он совершенно разрушает стереотипы, сложившиеся вокруг немых фильмов уже в середине 20-го века (кстати, блестяще обыгранные в современном фильме "Артист"). "Артист" "Артистом", а в действительности немое кино перед пришествием звука было вовсе не так примитивно, как это принято считать. Два основных стереотипа - а) немое кино предсказуемо, так как состоит из штампов; б) немое кино - это сплошное заламывание рук и бросание проникновенных взглядов; - и оба этот фильм выбрасывает из вашего мозга на свалку. Так, современный зритель ждёт, что, когда неприкаянный положительный герой Вадька пытается покончить жизнь самоубийством, его спасёт возлюбленная, которая в последний момент примчится к нему с заплаканным лицом - как бы не так! Герой, конечно, спасётся, но режиссёру хватит иронии придумать другое разрешение ситуации. Превосходный баланс между драматизмом и чёрным юмором - источник очарования этого фильма, который смотрится на одном дыхании.
И конечно, отдельно стоит сказать о пластике актёров. За один момент, когда герой Валерия Соловцова (тот самый типично-обаятельный моральный урод эпохи джаза, чьи подведённые глаза и прямой пробор составляют такую же неотъемлемую часть мифа 1920-х, как сам джаз) стряхивает пепел папироски на ладонь и сдувает его, хочется отдать весь "психологизм" современного кино.
Подкачала только музыка - она совершенно неоригинальна, в основном копипаст из фильмов Чарли Чаплина. Даже мне, музыкальному чайнику, это очевидно. Но режиссура настолько хороша, что компенсирует этот пробел.
Скачать фильм "Катька - бумажный ранет" можно:
здесь (1)
здесь (2)

Latest Month

August 2019
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner