?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry

ПРИВЕТСТВИЕ

Привет всем, я - Стебля Каменская!
Данный журнал создан для всех, кто занимается историко-филологическими науками, в особенности исторической антропологией и историей литературы. Лингвисты также приветствуются. Задача - бескорыстный обмен научной информацией и мнениями.
С августа 2017 г. в журнале отключена опция анонимного комментирования, поскольку её преимущества исчерпаны.
ПРАВИЛА МОДЕРИРОВАНИЯCollapse )
Немного обо мне.
По специальности шекспировед-расстрига: начинала с Шекспира, потом перевела две главы из Вильяма Лэнгленда, ну, а кончилось всё англосаксами (и до сих пор тянется).
Место работы - Институт филологии и истории РГГУ (update: с февраля 2006 по июнь 2015, пока нас не начали сокращать).
Научные интересы - западноевропейская культура от Средневековья по начало XVII в.; Древняя Русь; история ментальностей; культурные коды телесности.

Избранные публикации:

"Видение о Петре Пахаре" В. Лэнгленда. Гл. 1-2: Перевод, вступ. ст. и комментарии //Кентавр. Вып. 3. М.: РГГУ, 2006. С. 286-304. [pdf]

"Багира сказала...": Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах

Телесность и метафора плоти в "Венецианском купце" [pdf]
Read more...Collapse )

Мои книги (художественные) на ЛитРесе

Comments

( 89 comments — Leave a comment )
Page 2 of 3
<<[1] [2] [3] >>
dmitri_lytov
Jul. 26th, 2015 02:59 pm (UTC)
С днём рождения! Желаю творческих успехов и не только!
steblya_kam
Jul. 27th, 2015 04:17 pm (UTC)
Спасибо! Но творческие успехи будут зависеть от наличия узбеков трудящихся авторов :-)
chyyr
Oct. 20th, 2015 09:18 pm (UTC)
Добрый вечер!

Приятно было сегодня послушать вас в "Гиперионе". Хочу, с вашего разрешения, еще чуть-чуть высказаться по теме.

После вашего выступления мне стало любопытно: правда ли англоязычная традиция именовать смерть "он" идет от Мильтона, или есть какие-то более ранние примеры.

Порыскав в гуглокнигах нашел такой пример: в сборнике английских стихотворений 1557-го года ("Tottell's miscellany", переизданное в конце XIX века) есть стихотворение неизвестного автора на смерть сэра Энтони Денни. Сюжет: король и смерть поспорили, кто больше облагодетельствует означенного сэра Энтони. Сперва король осыпал его мирскими богатствами, но затем "death came with his triumphant gift, from worldly cark he quite his weried ghost" и сэр Энтони прямиком вознесся на небеса.


Если я правильно понял, чей именно дар, то похоже, что традиция существовала и до Мильтона.
Правда, пока что всего один сомнительный пример, но, возможно, и другие найдутся.

Edited at 2015-10-20 09:26 pm (UTC)
chyyr
Oct. 20th, 2015 09:52 pm (UTC)
Нашлось еще. Опять поэтический сборник, на этот раз 1578 г.

"And when that death did heare the thing that I did crave
Hee weighed mee even as I was a man fit for the grave
Come follow mee sayth hee[...]"
(no subject) - steblya_kam - Oct. 21st, 2015 08:13 am (UTC) - Expand
(no subject) - chyyr - Oct. 21st, 2015 08:25 am (UTC) - Expand
(no subject) - steblya_kam - Oct. 21st, 2015 08:30 am (UTC) - Expand
gubbner
Dec. 24th, 2015 07:56 am (UTC)
По поводу Багиры и ВинниПуха
: То, что имя Винни женское

Это не так. Характерный пример Vinny (Vincent) Testaverde. Cобственно, любой Винсент в детстве Винни. (Хотя Винченцо - Энцо.)
Другое дело что Пух в оригинале - Winnie, что вообще следовало бы перевести Уинни (как Уильям), умен. от WINIFRED GENDER: Feminine. Думаю переводчики сознательно решили превратить девочку Уинни в мальчика Винни.
И это правильно. В русской комической традиции абалдуй - мужчина, ибо женщина по роли - берегиня, и если она превращается в абалдуя то рушится русская традиционная семья.
Опять же, возьмите медведя - это мишка, медведик, олимпийский мишка, Маша и три медведя - доброе существо. Медведица же - это большая волчица, существо безусловно злобное и крайне опасное.

Edited at 2015-12-24 08:10 am (UTC)
steblya_kam
Dec. 26th, 2015 12:31 pm (UTC)
Re: По поводу Багиры и ВинниПуха
Что не так? По-английски Vinny и Winnie - два разных имени, как Ваня и Фаня. А Винни-Пух не девочка, он мальчик с неправильным девчачьим именем.
И это правильно. В русской комической традиции абалдуй - мужчина, ибо женщина по роли - берегиня, и если она превращается в абалдуя то рушится русская традиционная семья.
Опять же, возьмите медведя - это мишка, медведик, олимпийский мишка, Маша и три медведя - доброе существо. Медведица же - это большая волчица, существо безусловно злобное и крайне опасное.
- Всё это суть Ваши импрессионистические рассуждения, не имеющие отношения к тексту Милна.
Теперь я окончательно убедилась, что Вас забанил Гугл, потому что оригинал сказки давно лежит в Рунете и прочесть вступление и первую главу нетрудно (и узнать, что оттуда выкинул Заходер).
Подозреваю, что и древнерусскую тематику Вы изучаете таким же способом.
На этом позвольте распрощаться. Я утомилась отвечать на Ваши странные комменты.

Edited at 2015-12-26 12:32 pm (UTC)
(Anonymous)
Mar. 25th, 2016 02:14 pm (UTC)
"Категории посетителей, которых я баню:
...
3) хоббиты...
..."

Это - расизм? Не?
steblya_kam
Mar. 26th, 2016 10:01 am (UTC)
Я расистка только по отношению к олбанцам. Их я просто отстреливаю.
gniloed_fm
Apr. 17th, 2016 11:29 am (UTC)
Добрый день.
Ко мне можете даже не заходить, у меня там нецензурщина и чернуха всякая. Хотя я, вроде как, и археолог - о работе стараюсь не писать.
А я вас почитаю, если не возражаете.
Иван.
steblya_kam
Apr. 18th, 2016 07:54 am (UTC)
Спасибо. Не возражаю. Главное, соблюдать этикет :-)
chyyr
Jun. 8th, 2016 10:14 pm (UTC)
В догонку к сегодняшней лекции.

Вот вы иронизировали - "если уж эта сага свидетельствует о тайном культе медведя, то она и о культе вепря должня свидетельствовать" - а кто-то, оказывается, ровно так и рассуждает :)

Вот улов, гугл нашел "A History of Pagan Europe", 2013, за авторством Prudence Jones,Nigel Pennick.

There were three main animal-cults in the nothern martial arts: those of the bear, the and boar. [...] The Boar-Warriors fought in the battle formation known as "Svinfylking" [...] Like the Berserker and Ulfhednar, the Boar-Warriors used the strength of their animal the boar as the basis of their martial arts.

PS А в Античности, по той же логике, был культ Черепахи: римляне же черепахой строились, да и Ахиллес за ней все время бегал, догнать не мог...
steblya_kam
Jun. 14th, 2016 07:24 am (UTC)
Аааа! Позитивное начало дня! :-)))))
anariel_rowen
Aug. 30th, 2016 12:24 pm (UTC)
Добрый день, Мария!
С удовольствием и благодарностью читаю ваш журнал и хотела бы спросить у вас, можно ли обращаться к вам за справками насчет англосаксов и древнеанглийского языка? Дело в том, что я перевожу Толкина, и, несмотря на некоторое знание д.-а., этого знания не всегда бывает достаточно для понимания профессора англосаксонского.
Заранее спасибо.
С.Таскаева ака Анариэль Ровэн
steblya_kam
Aug. 31st, 2016 07:28 am (UTC)
Ну, у меня тоже знание ограниченное. Хватило ровно на то, чтобы перевести Судебник Этельберта, где язык примитивный. Спрашивать можете, но не гарантирую ответа.
viesel
Oct. 10th, 2016 02:31 pm (UTC)
добрый день!
У меня к вам появилось небольшое, но срочное дело по литературной части.
Можете ко мне стукнуться на viesel@godliteratury.ru?
(Anonymous)
May. 4th, 2017 04:47 am (UTC)
Вы пишете, что любите Чернышевского
я тоже, но у меня как раз взгляды типичные для тех, кто его любит (для простоты - как у Энгельса и Ленина, которые им восхищались)
Можно спросить, что вам нравится в Чернышевском?
Спасибо
steblya_kam
May. 5th, 2017 07:27 am (UTC)
Re: Вы пишете, что любите Чернышевского
Я написала про это статью "Что делать с Чернышевским?", "Вопросы литературы", 2007 г.. Там всё подробно.
(Screened comment)
partizan69_balt
Oct. 18th, 2017 08:11 am (UTC)
Киса и Ося были здесь)
aosypov
Aug. 7th, 2018 05:12 pm (UTC)
НЛО прилетело и опубликовало эту запись.
(no subject) - steblya_kam - Aug. 9th, 2018 07:00 am (UTC) - Expand
(no subject) - aosypov - Aug. 9th, 2018 12:41 pm (UTC) - Expand
naffr
Nov. 15th, 2017 06:22 am (UTC)
Уважаемая Стебля Каменская,
Пожалуйста, отнеситесь к этому письму серьёзно и ответьте на него.
Мне неизвестно, состоите ли Вы в родстве со скандинавистом Стеблин-Каменским М.И. (1903-1981).
Тем не менее, независимо от родства со Стеблин-Каменским М.И., возможно, Вы могли бы мне помочь.
Лет 15 назад я читал о Стеблин-Каменском М.И. и сейчас не могу вспомнить точно, что именно это было: то ли статья к какому-то юбилею Стеблин-Каменского М.И., то ли воспоминания о нём.
Автором был кто-то из ленинградских скандинавистов (Берков В.П., Толстая Н.Н. и/или другие?).
Среди прочего в той статье (воспоминаниях) о Стеблин-Каменском М.И. приводился эпизод о том, как Стеблин-Каменский М.И. в присутствии коллег (или студентов) разбирал какой-то "худож." перевод (с франц.? с итал.?, - но не со скандин.).
Переводчица там лепила отсебятину в виде многоточий и междометий, которых не было в тексте оригинала.
Именно над этими "многоточиями/междометиями" и посмеялся тогда Стеблин-Каменский М.И. на примерах, - сказал, что так делать не след, что нельзя лепить в свой "худож." перевод чего нет в оригинале.
Я хотел бы найти ту статью (воспоминания), но не помню, что то была за книга.

Я бы отправил это по "л/с", но возникли какие-то неполадки в системе "ЖЖ".
Пожалуйста, ответьте мне по "л/с".
naffr
Nov. 16th, 2017 08:26 am (UTC)
Cпс за исчерп. ансу. Система л/с по-прежнему не фурычит.
Да, пож., вышлите вых. данные статьи ГАЯ нащот перевода "песенки нифлунгов", если тока не в лом.

steblya_kam
Nov. 16th, 2017 08:38 am (UTC)
Может, браузер другой попробуете? У меня всё работает, так что это не в ЖЖ накладки.
А делиться информацией мне никогда не влом, для этого и блог заведён. Вот выходные данные:
Гуревич А.Я. Средневековая литература и её современное восприятие: о переводе "Песни о нибелунгах" // Гуревич А.Я. История - нескончаемый спор. - М.: РГГУ, 2005. С. 69-117.
naffr
Nov. 25th, 2017 02:28 am (UTC)
Не в каждом ауле есть книги изд-ва РГГУ
Гуревич А.Я. Средневековая литература и её современное восприятие. О переводе "Песни о нибелунгах" // Из истории культуры средних веков и Возрождения. М., "Наука", 1976, сс. 276 - 314.
steblya_kam
Nov. 26th, 2017 06:27 am (UTC)
Re: Не в каждом ауле есть книги изд-ва РГГУ
Ну, если в чьём-то ауле есть Интернет, то есть и портал twirpx. Книгу известного автора, вышедшую в 2005 г., можно скачать не только там.
wildportal_ru
Dec. 11th, 2017 02:51 am (UTC)
Хочу пригласить вас в сообщество Дикая Компания (природа, животные) wildcompany
hyppocampus
Dec. 31st, 2017 01:28 am (UTC)
Кхы-кхы.. а вот насчет культурных кодов телесности - это что вы имете в виду? а то у нас сейчас большой проект раскручивается по кросс-культурным аспектам тактильного восприятия, и очень нужны лингвисты и прочие семиотики)
steblya_kam
Jan. 2nd, 2018 09:02 am (UTC)
О, супер! Давайте спишемся по мейлу. У меня ящик на Яндексе, логин meliferova (это я нарочно так пишу, а то спам-боты на собак клюют).
В коды телесности входит весь регламент обращения с телом в данной культуре: костюм, отношение к наготе, представление об идеале красоты, жестикуляция и т.д. Тактильная коммуникация туда очень даже входит.
Лишь бы всякого психоанализа не было :-) я считаю, что изучать надо реальные этнографические практики и то, как их воспринимают сами носители, а не то, что думали об этом европейские бюргеры позапрошлого века.
(no subject) - hyppocampus - Jan. 2nd, 2018 12:52 pm (UTC) - Expand
Page 2 of 3
<<[1] [2] [3] >>
( 89 comments — Leave a comment )

Latest Month

January 2019
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner