August 25th, 2014

и ещё про коммуникацию

или почему просветительские начинания обычно проваливаются.

Свойство интеллектуалов, и особенно российских - не интересоваться, понимает ли широкая публика тот язык, на котором они говорят. А потом удивляться, почему какая-нибудь малолетка начинает выступать против дарвинизма - "мол, лично я от обезьяны не происходила". Биологи уж даже готовы вильнуть перед религиозными фундаменталистами - "нет-нет, не от обезьяны, а от общего с обезьянами предка"(хм, а предок этот кто был - эльф?), но почтеннейшую публику это почему-то не устраивает.
А дело всё в слове "предок". Ум массового человека не способен представить себе дистанцию в миллион лет. Для него слово "предки" из другого семантического поля - "мои предки были из дворян", "мои предки воевали в Великую Отечественную". То есть связано не с биологией, а с историей и моралью: предки - это нечто историческое и такое, чем надо гордиться. Поэтому массовый человек понимает слова про "обезьяноподобного предка" как прямое оскорбление.Collapse )
Поэтому, прежде чем популяризировать какую-либо идею (неважно, научную или социальную), необходимо поставить вопрос о языке. О том, на каком языке мыслит адресат сообщения. И, как это ни неприятно звучит, учитывать традиции конкретного общества. Если нужно практическое применение филологии - вот оно.