?

Log in

No account? Create an account

ПРИВЕТСТВИЕ

Привет всем, я - Стебля Каменская!
Данный журнал создан для всех, кто занимается историко-филологическими науками, в особенности исторической антропологией и историей литературы. Лингвисты также приветствуются. Задача - бескорыстный обмен научной информацией и мнениями.
С августа 2017 г. в журнале отключена опция анонимного комментирования, поскольку её преимущества исчерпаны.
ПРАВИЛА МОДЕРИРОВАНИЯCollapse )
Немного обо мне.
По специальности шекспировед-расстрига: начинала с Шекспира, потом перевела две главы из Вильяма Лэнгленда, ну, а кончилось всё англосаксами (и до сих пор тянется).
Место работы - Институт филологии и истории РГГУ (update: с февраля 2006 по июнь 2015, пока нас не начали сокращать).
Научные интересы - западноевропейская культура от Средневековья по начало XVII в.; Древняя Русь; история ментальностей; культурные коды телесности.

Избранные публикации:

"Видение о Петре Пахаре" В. Лэнгленда. Гл. 1-2: Перевод, вступ. ст. и комментарии //Кентавр. Вып. 3. М.: РГГУ, 2006. С. 286-304. [pdf]

"Багира сказала...": Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах

Телесность и метафора плоти в "Венецианском купце" [pdf]
Read more...Collapse )

Мои книги (художественные) на ЛитРесе
В тему Садко. Узнала, что недавно мультик сняли. Больших надежд не возлагала, но всё же посмотрела. Ох...
Итак, по пунктам, почему это называется халтурой.

1. В мультфильме ни одной оригинальной идеи даже на чисто визуальном уровне. Извините, но морскую ведьму ангажировали непосредственно из диснеевской "Русалочки", посадили на диету и втиснули в костюм из секонд-хэнда, который выбросила на помойку Хель из "Тора", впрочем, и она его купила по дешёвке у Малефисенты. Команда потопленного корабля, не мудрствуя лукаво, позаимствована из первой части "Пиратов Карибского моря". И непродуманно позаимствована - почему русалки и тритоны считаются "живыми" и находятся во враждебных отношениях с мертвецами? Авторы хоть в курсе, кто такие русалки в славянском фольклоре? (Что касается рыбьих хвостов, фиг с ними, готова смириться).
Подводные жители попросту перерисованы с инопланетян из "Аватара", только зелёные, а не синие. Остаётся, кстати, непонятным, почему морские царь и царевна - белокожие.

2. Дешёвые приёмы "осовременивания" с беззубыми шуточками на тему актуальных аллюзий уже поперёк горла стоят. Это было смешно ровно полтора раза - в "Иване Царевиче и Сером Волке". В остальных случаях это беспомощное подражание "Аладдину" - на наших школьных капустниках и то было смешнее. Поймите, ну надоело уже про попытки собрать катапульту из "Икеи". (А хохма на тему страшных девушек без косметики - вообще гадость допотопная, которую и комментировать не хочется - уж точно не для мультика, предназначенного в том числе и для 12-летних девочек).

3. Если осовременивать, так с умом. Где сёрфинг, чёрт подери? Почему Садко не рассекает по волнам на дощечке кипарисовой? Вот где клад для обыгрывания актуальности, но режиссёры вообще про это не вспомнили.

4. Постмодернистская каша смешна и хороша тогда, когда вы владеете материалом. Но создатели мультфильма воплотили на экран исключительно кашу в голове 9-классника перед экзаменом по истории. Мне, вообще говоря, понравился сценарный ход с Рюриком, который в итоге женился на Насте (так, зачот по знанию фильма Кустурицы "Чёрная кошка, белый кот"). Но кой чёрт её зовут Настя, а не Умила? Напоминаю о существовании поздних легенд, связывающих Рюрика с дочерью новгородского то ли князя, то ли посадника Гостомысла, которой он приходился то ли сыном, то ли мужем; понимаю, что татищевский вариант имени "Ефанда" неблагозвучен и вообще результат описки, но имя "Умила" для мультика сгодилось бы. Видимо, авторы мультфильма хотели эту версию обыграть, но обыграли крайне неудачно. Почему на момент прибытия Рюрика новгородцы - христиане? Всюду церкви и все трясут крестиками, ага.
И что за индийский раджа, который одновременно факир, демонстрирующий упражнения на гвоздях? Ещё и в роли жениха, ага. Это примерно как если бы герцог пришёл свататься в рясе францисканского монаха и стигматы показывать. Разгадка: а просто создатели мультика накидали в сценарий своих первых попавшихся смутных ассоциаций. Индия? ну там типа раджи в чалмах и ещё вроде принято на гвоздях сидеть... Набор клише из советских детских анекдотов.
С тем, что варяги не могут обойтись без рогов на шлеме, я тоже готова смириться. Но у варягов - внимание! - пушки и подзорные трубы. Ну да, прошлое - оно же всё было одновременно, чего там. Хоть бы у создателей "Астерикса и Обеликса" поучились, как веселиться так, чтобы это не выглядело двойкой по истории. А то ведь дети правда подумают, что Рюрик на Русь с пушками приплыл.


5. Что за имена у подводных жителей - "Гордый Карась" и "Быстрая Щучка"? Они что, индейцы? В любом случае нелепо, потому что караси и щучки - животные пресноводные, а "щучка" ещё и похабные ассоциации навевает, которые не я придумала.

6. Столько 3Д, а нарисовано плохо. Садко выныривает из воды, а волосы сухие. И под водой не развеваются. Если взялись тырить из "Пиратов Карибского моря", то хоть бы посмотрели внимательно на тамошнюю графику. И раскрашено омерзительно - сочетания цветов как в коробке с китайским пластилином. Освещение под водой ничем не отличается от наземного.

7. Подводный мир изображён даже не левой ногой, а... Ну ёлки, столько сейчас фото и видео подводных съёмок, за бесплатно на Яндекс-картинках можно нарыть гору потрясающих идей для обыгрывания. А они не нашли ничего лучше, как передрать антураж из серии "Утиных историй" 30-летней давности. Это там по подводному городу на динозаврах ездят. (Но там и герои - утки, пардон). Вообще изумительно, конечно, откуда на дне моря динозавры (не ихтиозавры! они с ногами!) и лягушки. Картонный морской конёк в "Садко" 1952 г. и то смотрелся лучше.

В общем, "отечественная мультипликация 21-го века на древнерусскую тему" - это диагноз.

ЗЫ: есть ли в мультфильме нечто хорошее? Есть - попугай. Не слишком новый образ, но живой.
Тут в мордокниге все Птушка поминали, а я вспомнила, что, грешным делом, ещё не смотрела "Садко", который лауреат международных призов. Благо в сети его сейчас найти несложно, села и посмотрела.
С большим удовольствием, между прочим. Во-первых, фильм снят в ту блаженную пору, когда кино длилось 80-90 минут, а не два с половиной часа. (Даже детские фильмы сейчас растягивают чуть ли не на три часа - изверги, детям же писать хочется! И было бы хоть действия достаточно, а то в современном кинематографе действием считается количество телодвижений - можно ручаться, что если по ходу фильма парашютист приземляется в лесу, он по современной моде будет 10 минут экранного времени рикошетить об каждую ветку). Итог - ничего лишнего.
Во-вторых, фильм - визуальный пир. Сценарий плох неимоверно, надёргать фрагментов и реплик из былин новгородского цикла, да ещё и подогнать их под идейную концепцию было определённо негодной идеей. Понравился только сюжетный ход с птицей счастья, которая оказалась упоротой буддисткой. Но какое освещение, какая операторская работа, какой дизайн! Этот фильм следует включить в хрестоматию "Как надо создавать антураж для фэнтези".
Команда оформителей поработала потрясающе. Идеальный баланс вольности и достоверности. Понятно, что это мир условный, что археологи найдут, к чему прицепиться ("а вот у вас там смесь украшений 10-го века и 13-го"), но эта условность не имеет никакого отношения к невежеству. Ясно, что материалом художники овладели по-настоящему. Каждой деталью можно наслаждаться: ремень и фибула у Садко! бусики у Любавы! и ведь в 1952 г. не забыли, что над воротами города должна быть икона! а как раскрашены боярские палаты и корабли! Почему-то в середине прошлого века у режиссёров и художников доставало ума понимать, что 1000 лет назад деревянные предметы, которые мы теперь находим на раскопках, не выглядели как серые гнилые дрова - а современным кинематографистам это невдомёк.
Кстати, для киноманов: обнаружила, что сцена со скоморохами будет прямо процитирована Тарковским в "Рублёве". Момент, где скоморох встаёт на руки и показывает личину на заднице - только у Тарковского Ролан Быков демонстрирует лицо, нарисованное краской на голой попе, а в "Садко" матерчатая маска целомудренно пришита к штанам (что, впрочем, для той эпохи и так было весьма смело).
Индийские сцены выказывают отличное знакомство с искусством периода Великих Моголов. Обратите внимание, какой дивный грим у индийского князя:



Судя по мизансценам, Птушко внимательно изучил западное кино об Индии (коего во 2-й четверти 20-го века снято было немерено, и всюду были выезды махарадж на слонах и танцы одалисок), но использовал этот опыт по-своему и прибавил аутентичности костюмам и антуражу.
Выбивается из стилистики фильма только эпизод с варягами - лютый фейспалм и по части сценария, и по части костюмов, которые чудовищно нелепы. Видимо, Птушко решил, что без батальной сцены кино не кино, но ведь это можно было сделать нормально...
Сцены в морском царстве совершенно не разочаровали (впечатление незначительно подпортила лишь одна из поющих кукольных рыб). Совершенно эталонный образец того, как создать атмосферу потустороннего мира без компьютерной графики, с помощью одной только игры освещения и тщательно продуманных декораций. Бегство Садко верхом на морском коньке восхитительно по своей бредовости.
И не забудем, что Садко - первый русский серфингист (каковая тема в фильме раскрыта). Вот что можно было бы красиво показать в современном ремейке, буде кто возьмётся за него.
Моя новая колонка на "Горьком"
Джон Беньян и "зефирный эксперимент"

Наткнувшись на очередное обсуждение пресловутого "зефирного эксперимента", я вдруг поняла, что весь сценарий этого эксперимента смоделирован по литературному образцу, сознательно или бессознательно взятому из "Пути паломника" Джона Беньяна (ок. 1678 г.). О чём и решила написать.
Цель моего очерка - показать, как культурные установки влияют на формулировку научной проблемы. Почему, собственно, исследователи ставят вопросы именно так, а не иначе? Почему исследователю вообще приходит в голову сама идея испытывать дошколят на самоконтроль и затем следить за их дальнейшим преуспеянием в жизни? Ведь эта идея вовсе не самоочевидна.
Видео для иллюстрации "как всё было".

Quercus ilex

Он же каменный дуб. Ровно три года назад родители привезли жёлудь из Рима, из садов Боргезе. Ну мне же при виде жёлудя сразу интересно, прорастёт или нет. А он, подлец, пророс.
В сообществе trava_y_doma на вопрос о дальнейшем произрастании Quercus ilex в Москве ответили пессимистично. Но там просто меня не знали...

DSCF5885[1]
В Москве в последнее время распространилась повальная мода выносить в палисадники перед подъездами старые детские игрушки - как украшение. С эстетической точки зрения сомнительное решение, т.к. игрушки быстро покрываются грязью и начинают гнить под дождями, превращаясь в мусор. Однако я поймала себя на том, что сие нововведение вызывает у меня не эстетический, а этический протест. Мне морально неприятно видеть плюшевых мишек и собачек в грязи под дождём, как будто при мне совершают предательство.
Поскольку мне не пять лет, а почти сорок и я бывший научный работник, это странно. Я даже не вегетарианка и не противница охоты и цирка. Ведь игрушки - это всего лишь тряпки, набитые ватой. А морально неприятное чувство всё равно возникает. Я считаю, что долг взрослого разумного человека, претендующего на научное мышление - попытаться не рационализировать свои эмоциональные реакции, а проанализировать их и понять их причину.
Может быть, дело в том, что игрушки обладают некоторым антропоморфизмом? В рассказе Е.Н. Носова "Кукла" аморальность надругательства над куклой объясняется именно тем, что кукла выступает как субститут человека: юридически хулиганы, глумившиеся над куклой, ничего противозаконного не сделали, но сам характер их действий выступает как мессидж - читателю ясно, что они бы проделали это с человеком, если бы была такая возможность, и проецируют на куклу своё желание мучить людей.
Однако в данном случае игрушки просто вынесены на улицу. Я же не переживаю по поводу статуй в парке и деревянных фигур клоунов на детских площадках, хотя они ещё более антропоморфны. В чём же дело?
Позволю себе выдвинуть предположение - дело в том, что игрушки специально предназначены для домашней обстановки и для установления с ними тесной личной связи. Они в некотором роде обманом вымогают у нас эмпатию. Классическое четверостишие Агнии Барто в этом плане показательно:

Зайку бросила хозяйка -
Под дождем остался зайка.
Со скамейки слезть не мог,
Весь до ниточки промок.


Зайка одновременно неживой (потому что он не может самостоятельно слезть со скамейки), но и живой,
поскольку страдает (выражение "промокнуть до нитки" обычно подразумевает человеческие страдания).
Обман в данном случае - не есть нечто плохое, поскольку обман играет важную роль в человеческой культуре: на нём основано всё искусство, поскольку занимается тем, что вызывает настоящие эмоции по ложным поводам. Игрушки для детей выполняют роль произведений искусства, наряду с книгами и картинками.
Заметим, если взрослый человек видит выброшенные на помойку, порванные или испачканные книги (совсем не обязательно представляющие собой библиографическую ценность), он чаще всего тоже реагирует эмоциональным неприятием. Хотя это всего лишь бумага с нанесённой краской и в большинстве случаев текст произведения никак не страдает от того, что один или несколько экземпляров очутились на помойке. Причём эту эмоциональную реакцию обычно не требуется оправдывать или легитимизировать. А вот эмоциональную реакцию на игрушки могут счесть глупостью.
Хочу особо подчеркнуть - я не обсуждаю вопрос о том, какие чувства "правильно" или "неправильно" испытывать. Все эмоциональные реакции имеют право на существование - даже "прибил бы!". Плохи не сами эмоциональные реакции, а способы обращаться с ними. Плохо, когда человек торопится выплеснуть свою эмоциональную реакцию вслух, не заботясь о её уместности и тем более не пытаясь проанализировать её причин. И это особенно плохо при обсуждении научных и общественных вопросов. Прежде чем отстаивать своё мнение, необходимо разобраться в себе.
ЗЫ: убедительная просьба уделить особое внимание последнему абзацу.

ыыыыыы

Тут недавно rayskiy_sergei жаловался на то, что исчезает навык чтения римских цифр. Какие там римские цифры! Сегодня в очередной раз столкнулась с неумением читать дробные номера домов.
Это какая-то клиника - ладно бы один раз, но это уже систематически на протяжении нескольких лет. Люди читают адрес "66/2" как "66, корпус 2". Диктуешь свой адрес какой-нибудь сервисной службе: "...дробь два", - а тебя с умным видом переспрашивают: "Корпус два?". Ладно бы ещё переспрашивали, а то при письменном заполнении документов приходится постоянно следить, чтобы слэш не переделали в "корп." Буквально недавно отловила этот ляп в договоре на хранение велосипеда. Хотя приёмщица держала в руках мой паспорт и списывала адрес с него! Они даже с паспорта списать не умеют.
Вот что это такое? Люди живут в городе и не знают, что такое дробные адреса домов на перекрёстках? Их что, только что вертолётом из сибирской тайги привезли, где улиц нет?
Вою волком. И жаль бедных курьеров, которые из-за этих умников могут искать несуществующий "корпус два".

UPD: меня поразило, для скольких людей дробные номера домов оказались непонятной экзотикой. Но в Москве-то они не экзотика, они существуют много десятилетий. И нет, 66/2 это не "66 корпус 2", а угловой дом на перекрёстке - 66 по одной улице и 2 по другой. Корпус - он и есть корпус, "к.".

лонгриды

У меня тут было депрессивное состояние духа, и я всё никак не могла собраться выложить две статьи, которые вышли у меня одновременно. Теперь выкладываю.

1. Рецензия на книгу Стивена Хэйне "ДНК - не приговор. Конечно, о книге хотелось бы сказать в два раза больше (у неё есть и недостатки, раздел про пол и гендер там откровенно слаб, например, но я была стеснена в объёме). Я в первую очередь комментирую те культурные стереотипы, с которыми, собственно, и борется Хэйне (в том числе исторический и социальный контекст, в котором они возникли).

2. На "Элементах": Боятся ли филологи анатомии? Еще раз о прикусе и фонетике. Поводом послужил вот этот материал, в котором довольно задиристо утверждалось: Едва ли можно сомневаться в том, что данное исследование будет встречено многими лингвистами «в штыки» ... у узких специалистов столь смелое обращение со спорными, сложными и очень важными для них вопросами нередко вызывает неприятие.
Если бы в российском пресс-релизе не было таких слов, я бы, скорее всего проигнорировала - мало ли кто какие гипотезы выдвигает за тридевять земель. Но заранее взятая позиция "я Галилей, а вы все косные догматики, которые за дерзкую ересь будут бить" провоцирует таки побить. Обстоятельно и аргументированно. (Да, и про "узких специалистов" доставило - редакция "Элементов" почему-то сочла жутко обидным оборот "люди, далёкие от филологических наук", который мне пришлось снять, но притом считает нормальным походя отнести к "узким специалистам" целую огромную область знания - от индоевропеистики до усвоения речи детьми). В общем, собралась и написала разбор полётов по 7 пунктам. Хотя необходимый и достаточный из них только один - авторы исследования не указывают, по каким критериям они отличали "производящее хозяйство" от "присваивающего" (см. подробнее по ссылке), а без этого все данные можно считать взятыми с потолка. Уж если берётесь рассуждать о влиянии питания на прикус, логично было бы начать с установления доли сельскохозяйственной пищи в рационе относительно "дикой".
ЗЫ: спасибо dmitri_lytov за моральную поддержку.
На днях с удивлением поняла, что самые обычные слова люди используют в совершенно разных смыслах. Например, когда я говорю, что я "интересуюсь" какой-то темой - я по умолчанию подразумеваю под этим, что я 5, 10, а то и 20 лет стараюсь прочесть по максимуму доступную мне литературу по этой теме. Если я просто прочитала одну книжку и три статьи об этом, мне в голову не придёт сказать, что я "интересуюсь". Для меня это - "справилась, заглянула".
А оказывается, для многих людей "интересуюсь" означает "я посмотрел в Википедии". И меня они понимают так же...

UPD: оказывается, нуждается в пояснении и то, что я не имела в виду "область профессиональных интересов". Речь идёт о тех областях, в которых я не получала специальной подготовки, не занимаюсь собственными исследованиями и не публикую статей. Просто я считаю важным для себя их знать.

кино для отдохновения

"Неназначенные встречи", 1994

Я прохладно отношусь к экранизациям и совсем уж настороженно - к восточноевропейским экранизациям русской фантастики. Однако всё-таки рискнула по наводке chert999 посмотреть "Неназначенные встречи" - чешский фильм по "Малышу" Стругацких. И не пожалела. Фильм на удивление хорош.
Во-первых, прекрасный актёрский коллектив. Особенно впечатляет Лукаш Вацулик - Стас. Он очень точно попал в образ: с одной стороны, Стас страдает явным эгоцентризмом и недостатком эмпатии, но с другой стороны, у него это возрастное, следствие юношеской самовлюблённости и нехватки жизненного опыта - он совершенно не плохой человек. И видно по ходу фильма, как он эти проблемы преодолевает.
Во-вторых, режиссёр верно следует тексту романа и не выпендривается "а что бы такого ещё придумать?". Немного жаль, что осталась нераскрытой способность Малыша создавать "изображения" (без неё не очень понятна сцена в пещере), но виной, похоже, нехватка бюджета.
В целом же это как раз тот случай, когда скудость бюджета пошла фильму на пользу. Если бы у художников-оформителей было чуть больше средств, они бы, скорее всего, попытались нафантазировать антураж пофутуристичнее, и уже в недалёком будущем их потуги смотрелись бы нелепо. Но фильм смотрится изумительно современно как раз потому, что оформители не пыжились и обошлись минимумом: интерьеры космического корабля не столько эффектны, сколько функциональны, герои одеты в простые однотонные футболки и т.д. Это создаёт настолько достоверную атмосферу, что проглатываешь даже тот факт, что "другую планету" изображает заурядная европейская горная местность с обычным лесом.
Я не возражаю даже против того, что роботов сделали человекоподобными, хотя в романе они громадные железяки. Если нет технических возможностей Джорджа Лукаса, то лучше не наряжать актёра в костюм железяки - только позориться (прекрасный фильм "Через тернии к звёздам" напрочь портит робот Глаша, обрушивая своим появлением мир фильма до уровня утренника в детском саду).
Не понравился - ложка дёгтя в бочке мёда - только сам Малыш. С кастингом явная промашка, мальчик совершенно не подходит по темпераменту и не понимает, как этого героя играть. (Перечитывая роман Стругацких, не раз поражалась, до чего поведение героя напоминает расстройство аутического спектра. Впрочем, это часто случается с фантастами, которые хотят изобразить существо с человеческой внешностью, но нечеловеческой психикой. Героиня фильма "Инопланетянка" 1984 г. тоже ведёт себя как окарикатуренная аутистка). Не хочу сказать, что Малыша должен был играть аутист - хочу сказать, что режиссёру следовало лучше вникнуть в характер персонажа.
Грим и вовсе никуда не годится - если в романе написано, что Малыш сине-зелёный и страшненький, ну сделайте его сине-зелёным и страшненьким, а не мимимишным маленьким индейцем. Чтобы было понятно, почему Стас испытывает к нему предубеждение, а представитель Комкона (в романе - Геннадий Комов, как зовут в фильме, забыла) рассматривает его лишь как средство для уникального эксперимента. В романе обозначена разница между мужской и женской степенью эмпатии, но не настолько же! И шрамы совершенно неубедительны, выглядят как чёткие разрезики (если режиссёр и гримёр сочли, что воспроизвести рубцовую ткань будет слишком шокирующе, лучше было бы не делать их вообще, а просто начумазить ребёнка побольше).
За вычетом этой неудачи - к просмотру очень даже рекомендую.

Latest Month

April 2019
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner