?

Log in

No account? Create an account

[sticky post] ПРИВЕТСТВИЕ

Привет всем, я - Стебля Каменская!
Данный журнал создан для всех, кто занимается историко-филологическими науками, в особенности исторической антропологией и историей литературы. Лингвисты также приветствуются. Задача - бескорыстный обмен научной информацией и мнениями.
С августа 2017 г. в журнале отключена опция анонимного комментирования, поскольку её преимущества исчерпаны.
ПРАВИЛА МОДЕРИРОВАНИЯCollapse )
Немного обо мне.
По специальности шекспировед-расстрига: начинала с Шекспира, потом перевела две главы из Вильяма Лэнгленда, ну, а кончилось всё англосаксами (и до сих пор тянется).
Место работы - Институт филологии и истории РГГУ (update: с февраля 2006 по июнь 2015, пока нас не начали сокращать).
Научные интересы - западноевропейская культура от Средневековья по начало XVII в.; Древняя Русь; история ментальностей; культурные коды телесности.

Избранные публикации:

"Видение о Петре Пахаре" В. Лэнгленда. Гл. 1-2: Перевод, вступ. ст. и комментарии //Кентавр. Вып. 3. М.: РГГУ, 2006. С. 286-304. [pdf]

"Багира сказала...": Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах

Телесность и метафора плоти в "Венецианском купце" [pdf]
Read more...Collapse )

Мои книги (художественные) на ЛитРесе
Среди графоманской фантастики, как выяснилось, в тренде антиутопия. Сама по себе мода на антиутопии последнего времени - особый феномен, заслуживающий изучения, поскольку ещё в моём студенчестве антиутопии считались высоколобым и чуть ли не архаичным жанром (я про Россию; наверняка за рубежом эта мода возникла раньше). Помню, как критики закидали тапками "Кысь" Татьяны Толстой - "фи, антиутопия, это же никому не интересно". А через пять лет аплодировали Сорокину - "о, антиутопия, как клёво!". Ну да бог с ними, с модами, моды приходят и уходят, а законы сочинения хорошей литературы остаются.
Так вот, до кучи антиутопий, и в них часто делают что-нибудь ужасное с детьми. У кого-то из авторов была феноменально противная сцена опытов по регенерации, где дети сами себя поедали. При этом никакого логического обоснования всем этим ужасам нет - просто "а придумаю-ка я что-нибудь жуткое".
Это хороший повод ещё раз поговорить, чем отличается литература от макулатуры.
Возьмём автора, от которого я далеко не в восторге - Олдоса Хаксли. Из всего, что я читала, мне нравится только "Гений и богиня", к "Дивному новому миру" у меня куча претензий как идейных, так и с точки зрения логики и смысла, но тем не менее это определённо литература, а не макулатура.
Как раз в "Дивном новом мире" есть знаменитая сцена с детьми - где у детей, которым предназначено стать членами низших каст, искусственно вырабатывают рефлексы отвращения ко всему, что сложнее бутерброда. Показывают им цветы и книги, а потом бьют током. Дети начинают бояться цветов и книг...
Эта сцена бьёт по эмоциям, но если бы она была написана только ради "ужаса-ужаса", она бы не выполнила своей задачи. У Хаксли за ней стоит итог определённых размышлений. Начнём с того, что писателя вдохновили вполне реальные опыты с "маленьким Альбертом", проводившиеся в 1920 г. В настоящее время ясно, что экспериментатор Дж.Б. Уотсон несколько преувеличил свои достижения по выработке условных рефлексов, и тем более сомнительно, что у человека можно искусственно выработать страх перед цветами (в опытах Уотсона всё же крыса фигурировала - разбор полётов можно прочесть в книге К. Сузуки и Ж. Воклера "Мифы психологии", она издана на русском). Но в 1920-е годы опыт Уотсона производил большое впечатление, и было бы странно, если бы он не запал в душу писателя, размышляющего о развитии общества.
Хаксли сообразил, как это можно использовать - для создания ненаследственного кастового общества. Поскольку, вообще говоря, все исторические кастовые общества основаны на наследственной передаче статуса и эндогамии. А можно ли смоделировать кастовое общество, в котором нет института семьи как такового? Хаксли считает, что можно - эксперимент с "обуславливанием" становится ответом на вопрос, откуда берутся касты. (К Хаксли можно придраться, конечно - в чём смысл сохранения кастовости в подобном обществе, если нет института брака, наследования, а значит, и передачи собственности по наследству? Но мы здесь сейчас это не обсуждаем). Главное, что перед нами - МЫСЛЬ. Что эпизод с детьми не высосан из пальца левой ноги автора, который решил подпустить страшненького, а родился из наблюдений над реальной действительностью и размышлений автора над природой человека и общества. Опять же, мы не обсуждаем в данный момент, насколько наблюдения и размышления точны с научной точки зрения и актуальны для нашего времени. Мы сейчас знаем, что подводная лодка не может ходить на батарейках, но история, придуманная в "20 000 лье под водой", по-прежнему крутая. Её успеха не мог повторить даже сам Жюль Верн, когда стал тиражировать в дальнейшем истории о чудо-аппаратах, придуманных одинокими романтическими гениями ("Робур-завоеватель" и пр.). Потому что исчезла мысль - появилось "а напишу-ка я ещё что-нибудь в том же духе".
Эти примеры отлично иллюстрируют, что такое эпигонство в литературе - когда к сочинению истории подходят не с того конца, копируя её формальные признаки. Помните, как старик Хоттабыч изготовил телефон из цельного куска мрамора? Который выглядел как настоящий телефон, но при этом не работал. Потому что Хоттабыч не знал, как работает телефон, и не понимал, что корпус - это только дизайн, что Александр Белл начинал вообще-то с идеи, как это должно работать, а не с внешнего вида коробки.

Мои книги на Литресе
Мы тут с Андреем Чертковым (в ЖЖ chert999) трепались в мордокниге про сетевые литературные конкурсы, и я обещала поделиться перлами - ибо мне пришлось иметь дело с одним из таких конкурсов, на предварительной модерации которого я подрабатывала. Вообще, вычитывая бурный поток (на мою долю выпало более сотни рассказов), я открыла главный диагностический признак графомании - это герой по имени Сергей.
Почему они все Сергеи - хоть убейте, не пойму. В графоманской фантастике почему-то ещё одна фишка - псевдоанглийские имена. Но если герой россиянин, то непременно Сергей. Если героиня, то Алиса (это как раз понятно, почему) или Марта (вот это непонятно).
Немножечко перлов.



...мои видавшие виды колени отбивали беспокойную дробь, добавляя свой сбитый ритм к такту стучащих от нервного перенапряжения зубов.

Они [тучи] шевелились и дышали, извиваясь, как клубок обсидиановых змей.
- ээээ, кто-нибудь представляет себе, как выглядят обсидиановые змеи и как они при этом могут шевелиться, дышать и извиваться?


Затем он приметил факт общей эмоциональной напряжённости Жилина.

Дверь шелестнула внутренностями...

Я глянул в водянистые глаза, на которые лезут пепельные волосы.

...с удивительным для себя удовольствием...

...внутреннее тургорное напряжение заместителя крови компенсирует адаптивно вакуум...

...ее робкий, извечно мокрый взгляд, оскорблял жесткие, даже жестокие глаза профессора...

На меня, щетинясь кружевами, навалился липкий бетонный пол...

Спазмы визави вызывала уже не фасцикуляция...

Лоснящийся скальп с щетиной каплевидного контура выдавал в ней чужое изможденное тело...

Это заведение было не совсем обычным, а закрытым секретным учреждением, что даже мать Дика не знала, где именно он работает.

...превращаются в послушный НОЛЬ двоичного кода записи Её Величества ЦИФРЫ...
- капслок авторский.


Тело человека превратилось в своеобразный набор мини-черных дыр. Повреждения на клеточном и молекулярном уровнях, свойственные для процесса старения, нивелируются.

К нам подошёл гуманоид, конечности которого трудно назвать ногами, но они выполняли их роль. ... Его большие чёрные глаза выдавали вселенскую мудрость.
- это ещё что, они там в этом рассказе сражаются за ценное вещество под названием "делириум"... нет, я тоже вначале думала, что автор просто стебётся.

Уф, боюсь утомить публику, поэтому пока хватит :-)
На картинку я набрела случайно - ею оказалась проиллюстрирована научно-популярная статья об Аларихе. Что навело меня на невесёлые мысли о том, как вообще известные события V в. представляются широкой публике.
Размещаю отдельно. Встречайте - Жозеф Сильвестр, французский художник, умерший, минуточку, в 1926 г. (в котором моя бабушка уже позировала на фотографии в матроске). Картина тоже написана не в каком-нибудь шестнадцатом веке, а в 1890 г. Так он представлял себе захват Рима готами в 410 г.:

die_pluenderung_roms_durch_die

Ну феерия же. Ага, они так голыми на штурм Рима и побежали. Естественно, художник опирался на Тацита и Юлия Цезаря, но маленько забыл, что с тех времён прошло три-четыре столетия. Правда, несколько персонажей на заднем плане в штанах - а у остальных что со штанами случилось, потеряли на бегу, так торопились захватить Рим?
Далее, судя по причёскам, Сильвестр вообще ориентировался на статуи "галлов" эллинистической Греции. Хотя они ещё как минимум на столетие старше Цезаря. Но французу XIX в. что галлы II в. до н.э., что готы V в. н.э. - один чёрт, варвары.
А самая большая пикантность в том, что готы, напавшие на Рим в 410 г., были христианами. Как и римляне. Правда, другого направления - арианского. То есть одни христиане напали на других христиан (в более поздние времена это станет вполне привычным делом). Христиане по определению бегать голыми в звериных шкурах не могли. Кстати, когда я в бытность свою вузовским преподом интересовалась у студентов, какого, по их мнению, вероисповедания были участники этих событий, оказалось, что у студентов в голове дикая каша. Никто не сумел ответить правильно. В общем, уверенность, будто готы были язычниками, рулит.
Ну и конечно, готы аж кушать не могли при виде высокой античной культуры и всячески старались её истребить. Товарисчи на переднем плане явно прилагают громадные усилия, чтобы что-то сделать с мраморной статуей. Стыбзить? Вряд ли, продажную ценность античной мраморной скульптуры осознали только в эпоху Ренессанса, для готов это бесполезный кусок камня. В реальности на мраморной скульптуре могли быть золотые украшения, которые готы могли обдирать, но художнику XIX в. сие неведомо (даже несмотря на то, что научные знания о том, как на самом деле выглядела античная скульптура, на момент написания картины уже накопились). Видимо, голые варвары хотят эту скульптуру просто сломать. Видимо, она им так мозолит глаза, что они, вместо того чтобы собирать по домам золото и скот и захватывать красивых римлянок, обсудили: "Так, ты меня подержи, я залезу, а вы четверо несите верёвки, будем ломать эту хрень". Ага, делать им больше нечего. После похода и осады. И при том, что им всего-то три дня отвели на разграбление.
Видимо, у художника что-то застряло в голове про осквернение Парфенона персами. Которые действительно целенаправленно валили статуи и повреждали им лица. Но, во-первых, статуи архаического Парфенона были существенно поменьше размерами, во-вторых, это был акт против вражеских богов - демонстрация того, что боги греков им больше не помогают, всё, капут вам, эллины. А тут большая статуя какого-то условного императора (похожего на Константина вроде бы - ?), стоящая отдельно на городской площади, на высоком постаменте, на который ещё нужно лезть, и вообще её явно голыми руками просто так не свалишь - ну на фига готам этим заниматься? Ну да, они же просто варвары и ненавидят всё прекрасное, это же очевидно.
При этом информация о взятии Рима в 410 г. и о готах вообще-то не была засекречена, это всё элементарные факты, которые уже тогда в учебниках и энциклопедиях можно было прочесть. Но художник так видит :-)
И главное, что, похоже, широкие массы и представляют себе падение Рима именно так - вломились голые неандертальцы, небрежно задрапированные звериными шкурами, и первое что начали, это ломать статуи...

ЗЫ: да ё-моё, неужели уже и классическую живопись нельзя обсудить без того, чтобы в комменты не притащили милоновско-мизулинский мусор? Похабщину тру, тёрла и буду тереть, а комменты пока закрою. Этот блог предназначен для общения людей, у которых уровень образования повыше детского сада.
До 6 лет я была уверена, что дружок Винни-Пуха, который бегает с ружьём - заяц. Мне объясняли, что это не заяц, а поросёнок Пятачок. Я отказывалась верить. Я считала, что меня держат за дурочку.
1) Я же не слепая, я вижу, что он похож на Степашку, а не на Хрюшу. У него длинные уши, и говорит он нежным голоском, а не хрюкает.
2) Поросята плохие, они неумытые, чавкают и кладут ноги на стол, а этот - хороший.
3) Жить в лесу и дружить с медведями полагается зайцам, а уж точно не поросятам.
Меня не смущало даже присутствие кролика, потому что я уже знала, что кролик и заяц - разные животные. А внимательно разглядеть носы того и другого я просто не успевала.
В поросёнка Пятачка я поверила только после того, как мне купили книжку, я сама прочитала её и убедилась, что там идёт речь именно о поросёнке Пятачке, а не о зайце. Хотя меня и огорчило, что Пуху в друзья выбрали поросёнка.
Если у мОлодежи возникнет вопрос про цвет, то я напомню, что в моём детстве не у всех телевизоры были цветными, и Пятачок на чёрно-белом экране, разумеется, был серым, как всякий добропорядочный заяц.
Интересно в этой истории прежде всего то, сколько рациональных обоснований у меня нашлось для моего заблуждения. Которое было продиктовано исключительно мыслительным шаблоном: я увидела на экране существо с длинными ушами на фоне леса и классифицировала его как зайца.
Чем лично мне грозит информация о том, что это не заяц, а поросёнок? А тем, что мои познания о зайцах оказались бесполезными. Я вся из себя такая довольная, что знаю признаки зайцев и умею опознать: "о, это заяц!", - а надо мной смеются и говорят, что это поросёнок. Получается, мои знания, что заяц живёт в лесу и у него длинные уши, надо выкинуть в помойку? И чему тогда вообще доверять, если заяц в любой момент может оказаться поросёнком?
Я полагаю, в пять лет это простительно. Беда в том, что многие солидные взрослые люди, отстаивая свои мыслительные шаблоны, руководствуются примерно теми же соображениями.
В одной научно-популярной лекции недавно в очередной раз помянули пресловутый эксперимент Хассет со товарищи, у которых обезьяньи младенцы мужеска пола предпочитали машинки. Я несколько лет назад писала свои предварительные соображения по этому поводу. Поскольку этот бред продолжают тиражировать, займусь полноценным разбором полётов, благо статью в полной версии мне френды прислали.
Почему это бред? Потому что, независимо от того, влияют ли гормоны на поведение (спойлер: да, влияют), результат "эксперимента" заведомо абсурдный. Природа не предназначала мальчикам играть машинками, потому что не знала о существовании машинок. Колесу-то от силы 5 тысяч лет. А игрушкам-машинкам менее 100 лет. (Ещё спойлер: да, объективно самцы обезьян, вероятно, могут предпочитать машинки - но не потому, что это машинки, а допустим, потому, что колёса гремят). С экспериментом явно что-то не так.
При дальнейшим рассмотрении выяснилось, что с этим экспериментом не так ВСЁ.
Итак, вот выходные данные: Janice M. Hassett, Erin R. Siebert, Kim Wallen. Sex differences in rhesus monkey toy preferences parallel those of children // Hormones and Behavior 54 (2008). pp. 359–364.
Начнём с исходного тезиса: nonhuman animals show preferences for toys similar to those seen in children ("животные демонстрируют предпочтения игрушек, сходные с наблюдающимися у человеческих детей", с. 359). Возможно, но "человеческие дети", обсуждаемые в статье - это современные городские дети. С какого бодуна вообще сравнивать обезьян с ними, а не с детьми охотников-собирателей или непальских крестьян? У которых мальчики играют не машинками, а уменьшенными копьями или сельскохозяйственными орудиями? Проводился ли эксперимент на детях доиндустриальных культур, подтверждающий пристрастие мальчиков именно к машинкам?
Теперь про сам "эксперимент".
1) Реально он проводился только на 34 обезьянках, 11 самцах и 23 самках (если верить тексту на с. 361). Из оценки данных были исключены 3 самца и 14 самок, которые недостаточно взаимодействовали с игрушками (продемонстрировали менее 5 телодвижений). В переводе на человеческий язык - аж трети самок игрушки были пофигу. Казалось бы, вот искомый пример полового различия, но авторам он почему-то неинтересен.

2) Из таблицы вверху той же страницы видно, что задействованы не только "детёныши", как обещали - в эксперименте участвовало несколько взрослых обезьян и подростков. А этого достаточно, чтобы стимулировать у детёнышей подражание взрослым (самцам и самкам соответственно). Тогда как популярные пресс-релизы преподносят дело так, будто эксперимент проводился на младенцах. Однако если у приматов "зашит" механизм подражания старшим особям своего пола, то дихотомия "врождённого" vs "социализированного" поведения вообще теряет всякий смысл (врождённым может оказаться СПОСОБ социализации).

3) Отсутствует контрольная группа. Сорри, но какой вообще эксперимент без контрольной группы?

4) Селективный выбор игрушек. "Маскулинный набор" включает "a wagon, a truck, a car, a construction vehicle, a shopping cart, and a dump truck". "Феминный набор" включает 6 плюшевых игрушек (разных зверей и мультперсонажей). Вообще-то говоря, плюшевые игрушки ещё недавно считались гендерно нейтральными, но, видимо, для обезьян они должны выступать как субституты кукол.
При правильном проведении эксперимента нужно было включить ещё несколько категорий игрушек: маскулинные, но не шумные игрушки (мечи, солдатиков); гендерно нейтральные шумные игрушки (погремушки); феминные, но не "материнские" игрушки (игрушечную посуду, украшения); гендерно нейтральные игрушки с колёсами (собачек и козочек на колёсиках). Хотя бы для обеспечения контрольной проверки (см. 3).

5) Методы. Тут вообще чудеса творятся.

Seven 25 min trials were conducted within the large indoor/outdoor enclosure that housed the social group. Prior to each trial, subjects and other social group members were sequestered indoors while one wheeled and one plush toy separated by 10m were placed in the outdoor living area, with left or right placement location counterbalanced across trials. Monkeys were then released into the outdoor area and each toy and any animal interacting with it was videotaped using separate cameras for each toy. In one case, a plush toy was torn into multiple pieces, ending the trial 7 min early. After each trial, toys were removed from the outdoor area. The identity of every animal interacting with the toys and specific behaviors directed towards the toys were coded from the videotapes by two observers working together to achieve consensus on both identity and behaviors. .

Семь 25-минутных опытов проводились в большом открытом вольере с крытым домиком, в котором жила стая. Перед каждым опытом испытуемые и другие члены стаи запирались в домике, в то время как в открытый вольер помещали 1 колёсную и 1 плюшевую игрушку на расстоянии 10 м друг от друга, чередуя расположение справа и слева в ходе опыта. Затем в открытый вольер выпускали обезьян, и каждую игрушку, а также взаимодействие каждой обезьяны с ней, снимали на отдельную камеру. В одном случае плюшевая игрушка была порвана в клочья, так что опыт завершился на 7 минут раньше. Личность каждого животного, взаимодействующего с игрушкой, и конкретные виды поведения, направленные на игрушку, определялись по видеозаписям двумя наблюдателями, которые совместно вырабатывали консенсус по поводу как личности [особи], так и вида поведения.

Перевожу на человеческий язык: предпочтения обезьян определялись по видеозаписи "на глазок" методом "консенсуса". Сидели два товарища и обсуждали: "так, это кто у нас схватил машинку? Вася или Катя? Вроде бы Вася... ты согласен?" - "Согласен". То есть в реальности даже не факт, что наблюдатели точно определили, какие обезьяны интересовались какими игрушками! (Я уж не говорю о смехотворности 7 25-минутных опытов и самого метода раскладывания игрушек в вольере, куда почему-то выпускают всех скопом, а не только испытуемых).
То есть товарищи делают вид, что не слышали ни про двойной слепой эксперимент, ни про научные методы измерения концентрации внимания. Если вы действительно хотите получить научные данные о половых различиях в поведении, почему не поставить эксперимент нормально? Есть ЭЭГ и фМРТ, в конце концов. Это же элементарно - одеть каждую обезьянку в памперс, и пусть экспериментатор, не знающий пола животного, предъявляет ей игрушки, а аппаратура фиксирует активность мозга. И пусть хотя бы 100 опытов проведут, а не 7, если уж количества обезьян не хватает.
Я уж не говорю о том, что если изучать влияние половых гормонов на поведение, то существуют более простые и эффективные методы - например, колоть гормоны мышам. Мышей для опыта можно взять много и получить статистически достоверные данные.
Вывод? Авторы не заинтересованы в реальном исследовании влияния гормонов на поведение, они заинтересованы в дешёвом консервативном вбросе. В чём они преуспели: пресса трубит о том, как ужасно покупать девочкам машинки и как это якобы непоправимо калечит им психику. Досаднее, впрочем, то, что научный журнал опубликовал исследование, где методика хромает на все четыре ноги.
Кстати, от обезьян-девочек всё-таки не удалось получить желаемого результата по предпочтению плюшевых игрушек (вопреки пресс-релизам).
Напоминаю, что в июле сего года со мной случилось:

lesch

Вчера я озаботилась приготовлением:

DSCF5745[1]

DSCF5746[1]

Рецептик нашла за пару минут в Интернете, спасибо этому парню, всё получилось супер.
Для тех, кто хочет воспользоваться: нужно внести поправку на вес, у меня было 2 леща по полкило, и они запеклись за 40 минут (исходник - на 1,5-2 кг).
Владимир Аренев, "Порох из драконьих костей"

Прочла по наводке Марии Галиной, и сразу скажу, что эта вещь заслуживает внимания.
Гибриды постапокалиптики и фэнтези со времён "Кыси" Т. Толстой сделались расхожим жанром, однако данный случай выделяется тем, что автору удалось создать оригинальный и убедительный мир. Честно говоря, у меня вызвало некоторую настороженность начало, где группа подростков отправляется выкапывать кости дракона - меня терзали опасения, что драконьи кости, судя по описанию их воздействия, в очередной раз окажутся радиоактивными артефактами, оставшимися от ядерной войны, которые одичавшими представителями новых поколений по невежеству принимаются за кости дракона... Опасения не оправдались. Драконьи кости - это действительно драконьи кости, а жители постапокалиптического мира, придуманного Ареневым, вовсе не ковыряют лаптем в носу и не рассказывают туманные байки о "прежних" временах: они современные люди, в их мире есть Интернет и мобильники, гибели технологической цивилизации и разрыва преемственности не произошло. Отказ от этого допущения делает ненужной лубочную стилизацию и позволяет изобразить героев психологически достоверно.
Что составляет особое достоинство романа. Отдельный низкий поклон автору за абсолютно убедительное изображение главной героини - девочки. В прозе, написанной мужчинами, это, вообще говоря, большая редкость. Отношения героини с отцом, мачехой, одноклассниками выписаны превосходно.
Вся интрига вокруг драконьих костей, которые оказываются большой ценностью и поразительно многофункциональны (их можно применять и как оружие, и как наркотик, и как средство от тараканов), напоминает о "Пикнике на обочине" Стругацких. Однако сходный сюжет - отчаянные люди добывают и продают некие чудесные ресурсы, которые одновременно с тем несут опасность - у Аренева получает совсем иную трактовку. Если у Стругацких инопланетяне, намусорившие на планете Земля, более или менее равнодушны к человечеству, и беда только в том, что люди не понимают назначения оставленных ими предметов, то у Аренева прозрачно намекается на то, что зло, воплощённое в драконьих костях, имеет чисто земную и чисто человеческую природу: сталкеры трансформируются в персонажей пьесы Шварца "Дракон" несколько десятилетий или столетий спустя. Потому что драконья метафора у Аренева, конечно, шварцевская в своей основе.
У этого умного и тонкого романа я вижу один средний недостаток и три мелких. Средний состоит в чересчур явном замахе на сериальность - роману недостаёт самодостаточности, слишком многое по ходу дела остаётся непрояснённым с очевидным расчётом прояснить тайны в сиквеле, тогда как в по-настоящему хорошем сериале каждая часть должна читаться самостоятельно ("Последний из могикан" превосходно обходится без "Зверобоя" и "Следопыта").
Мелкие же сами по себе несущественны, но могут помешать роману найти свою целевую аудиторию.
1) Название. Оно невыразительно: роман с таким заглавием рискует затеряться среди тонн сетевого фэнтези пятого сорта. К тому же и в тексте само производство пороха из драконьих костей не фигурирует.
2) Имя главной героини - Марта. Возможно, у меня профдеформация, но так зовут героинь современной графоманской фантастики (как раз недавно вычитывала тексты для конкурса, там почему-то каждую вторую героиню звали Мартой, кроме тех, которых звали Алисами). Я не вижу глубоких внутренних причин, по которым героиню должны звать именно Мартой (не евангельские же мотивы), и мне кажется, имя должно быть более обдуманным. При том, что сама героиня, как я уже писала, автору удалась несомненно.
3) Некоторый, на мой вкус, перебор с прямолинейными аллюзиями на сказки Гофмана, которые придают ненужный аромат фанфика. Я понимаю, что текст рассчитан на молодёжную аудиторию, но ведь и молодёжь бывает с разными запросами, и текст всё равно будут читать люди старше 20. Мне кажется, в таких моментах, как ветеран Второй и Третьей крысиных войн, герой, лично спасший Нусскнакера-младшего, несколько нарушено чувство меры. Уж либо стоило писать откровенный пастиш по мотивам Гофмана, не с "Нусскнакером", а с Дроссельмейером-младшим, который страдает посттравматическим синдромом, пьёт шнапс и палит из пистолета по марципановым башням - либо сделать аллюзии более изящными, ну хотя бы вместо "крысиных войн" поставить "ратонские" и т.д. Поскольку мне такие вещи кажутся нарушающими стилистическое единство.
Если я уделила столько внимания мелочам, вызывающим у меня досаду, то это лишь потому, что роман хорош. И хотелось бы пожелать автору дальнейших успехов. (Продолжение уже вышло, но я пока его не читала).
Первый день Мелетинских чтений, которые я не могла пропустить - как-никак, столетие со дня рождения Елеазара Моисеевича. Вот так ходишь к человеку на лекции, приезжаешь к нему домой проставить зачёт (с пакетом пряников, как сейчас помню), а потом бац - "столетие со дня рождения", мамочки!
Вообще сегодня было интересно. Но меня, мягко говоря, неприятно удивило поведение М.Ю. Реутина. Я даже не комментировала его рассуждения о языческих обрядах древних германцев в 12-м веке - докладчик сам признался, что опирался на труды немецких мифологов 100-150-летней давности, что тут комментировать. Но моя душа не вынесла очередного упоминания "готских игр" при дворе Константина Багрянородного, и я позволила себе указать, что вообще-то "готские игры" не имеют никакого отношения к германскому язычеству, что это придворная святочная игра византийских придворных, которые наряжались "готами" и кричали всякую чепуху. Потому что я, слава богу, не только знакома с этим текстом в академическом французском переводе, но и лично издавала русский перевод данного фрагмента "Книги церемоний", сделанный моим другом А.Ю. Виноградовым ampelios, профессиональным византинистом. Реутин вскинулся и начал спорить, что в тексте речь идёт о готской дружине. Я поинтересовалась, знаком ли он с первоисточником, предположив, что он имел дело с вольными пересказами немецких мифологов. Он начал кричать: "Я читал в переводе, я вам пришлю!".
Мне аж интересно стало, я всерьёз подумала, что существует какой-то неизвестный мне перевод "Книги церемоний", возможно, немецкий, в котором переводчик умудрился превратить византийских придворных в "готскую дружину". ("Готская дружина" при дворе византийских императоров в середине 10-го века - это отдельное чудесо историографии, конечно). Потом приватно я спросила Реутина, в переводе на какой язык он читал источник. Так вот, Реутин четыре (четыре, Карл!) раза уклонялся от ответа на этот вопрос, на пятый раз промямлил, что, кажется, на русском, и повторил, что "он мне пришлёт".
Дело стало выглядеть совсем уж некрасиво, потому что русских переводов "Книги церемоний" до 2015 г. не было - до тех пор, пока мы с Андреем не опубликовали именно этот отрывок. И всякому, кто удосужился его прочитать, заметно, что там нет никакой готской дружины, разумеется, что это сценарий косплея для новогоднего развлечения византийских придворных. Я также поместила перед публикацией источника собственную статью, где разбираю историю недоразумения с "готами", указывая, что попытки усматривать в этом тексте следы реальных древнегерманских обрядов были развенчаны ещё в конце 19-го века (хотя тогдашние исследователи и не пытались выдавать греков за германцев, а просто считали, что греки подражали каким-то германским ритуалам - утверждение, что это были настоящие германцы, впервые появилось в 1928 г., когда чтение первоисточников начало выходить из моды).
Для справки: мне известен только один полный перевод "Книги церемоний", вышедший за последние 200 лет - французский 1968 г. (Возможно, в последние два-три года англичане что-нибудь сделали, я могла пропустить). Она и не издавалась-то почти.
Извините, но я такого поведения решительно не понимаю. Зачем врать о своём знакомстве с источником (весьма редким к тому же) в лицо человеку, который не только работал с ним во французском переводе, но и издавал его русский перевод, сделанный специалистом по теме? О чём я, между прочим, сообщила прямо.

Вот тут можно прочесть текст описания "готских игр" у Константина Багрянородного в переводе А.Ю. Виноградова

А тут - мой комментарий ко всей этой истории: Изобретая берсерков, или Что в действительности написал Константин Багрянородный

Оба текста в открытом доступе и на раз ловятся в системе Google Scholar.

Latest Month

November 2018
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner